图书标签: 川端康成 日本 日本文学 上海译文出版社 文学理论 文学评论 文学 评论
发表于2024-11-21
新文章读本 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
川端先生之敏锐 或无人能出其右
∽ ∽ ∽
川端康成被评价为“以独自的样式和浓重的感情,描写了日本美的象征,完成了前人没有过的创造”。
《新文章读本》是川端康成于1949年2月至1950年11月在《文艺往来》杂志上刊登的题为 《新文章讲座 》的连载合集。是川端康成的文艺评论总集。自幼熟读《源氏物语》《枕草子》的川端从怀旧情绪出发,大力推崇“有生命的文章”。全书分十章,引用了芥川龙之介、石川淳、宇野浩二、泉镜花、永井荷风、横光利一、志贺直哉、佐藤春夫、菊池宽、田山花袋、福楼拜等日本和国外作家的文章,细分条目,以浅显易懂的语言,分析名作的秘密所在。与谷崎润一郎、三岛由纪夫的同名文学评论《文章读本》同为日本近代文学史上最著名的作家文学评论,从中可窥见作者的作家论和写作理念。
∽ ∽ ∽
作为文论的本书的独特性,可以从日本小说家、文艺评论家伊藤整的书评中窥见。评论道:“读者一定会发现,无论是论及作家文章内部微妙的氛围、文章内蕴含的民族精神,还是讨论具有炼金术般作用的作家才能与经验的结晶体存在,川端先生所谈的都不是技巧、技术一类的东西。在敏锐观察作家笔致中流淌的生命气息这一点上,在这个时代里几乎无人可以与川端先生比拟。关于艺术的讨论很多。但是,仅仅从理论上深入讨论,往往伴随着危险。文学理论能够完成对于人体的解剖,但是无法进行生命的解剖。艺术的生命本身不是解剖,除了直观的精神作用,其他无从把握。艺术的生命存在于唯有作家所了解的秘密作用之中,而作家具有创造生命的力量。川端先生这部文章论的特色正在于捕捉艺术的生命”。
∽ ∽ ∽
谷崎润一郎的《文章读本》及三岛由纪夫的《文章读本》已被翻译为中文,唯独诺贝尔文学奖得主川端康成的《新文章读本》尚没有中文译本。此次组稿邀请到北京大学外国学院于荣胜教授担纲翻译,于教授研究日本文学多年,对此书进行了详尽和细致的呈现。
川端康成(1899-1972)
日本新感觉派作家,著名小说家。一八九九年六月十四日生于大阪。一生创作小说百多篇,中短篇多于长篇。作品富抒情性,追求人生升华的美,并深受佛教思想和虚无主义影响。代表作有《伊豆的舞女》《雪国》《千羽鹤》等。一九六八年获诺贝尔文学奖,亦是首位获得该奖项的日本作家。川端担任过国际笔会副会长、日本笔会会长等职。一九五七年被选为日本艺术院会员。曾获日本政府的文化勋章、法国政府的文化艺术勋章等。
时代所限,选择的作家范围太窄,引文比重太过,论述略显不足,而川端所挑选的引文的语言之妙,则又是翻译很难呈现的。译者有些地方翻得太直,简直可以直接还原成日文,有些词汇又直接用日文汉字而不选用中文读者更习惯的译文(比如百日红(紫薇)、椿花(山茶)之类),实在是看着费劲。。。
评分蛮信“文章即人品,是有生命力的”这种导向。川端从坪内逍遥确立近代小说风貌的《小说神髓》里的文体论出发,谈在日日更新的文章之道里怎样立足脚跟。其实重在细微之处的“表现”,也就是写作者的“眼光”。 文章的第一要素是简洁、易懂。好文章并不是那种使用许多平庸修饰语的所谓美文。像德田秋声笔致清淡也颇显个性;志贺直哉文字素朴无华却余韵十足;以及文章内在的韵律如谷崎润一郎在《文章读本》里强调的“字面与音调”;而泉镜花趣味虽褊狭,语汇却极丰富,且变换自如;太宰治视线十分柔和;森欧外古典修持浓厚;芥川龙之介择词严格精准,像门第般森然气派;佐藤春夫重氛围,则像环绕的小河。 还有观察细腻、周密叙述的“详悉法”,能让文章散发老熟气韵、富有植物性而非矿物性的表情,描写时似乎并无推敲斟酌,却有一种素朴色调和真诚语感。
评分平平无奇
评分不会都是这种水货吧
评分不是说大作家就一定写不出系统的文论,只不过但凡是大师,无一不是文字世界的冒险者,没什么固定套路,所以也不会用套路去约束别人。好恶是有的,可最后无非留下一句:书写再书写,数百种理论不如一次实践。看他们的评论文章,最重要的是找到那些三言两语道破玄机的句子,作家的洞察力与读者不同,更能化繁为简,有举重若轻之感。很多时候,川端康成不会直接给出结论,而是提出问题——当下,自然可能被客观描写么?对口语体的追求为什么每每形成新的文章体?成熟的技巧一定优于稚嫩的热情么?
评分
评分
评分
评分
新文章读本 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024