圖書標籤: 詩歌 日本文學 金子美鈴 日本 詩集 日@金子美鈴 童謠 外國文學
发表于2024-11-24
金子美鈴全集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
【內容簡介】
金子美鈴是日本國民童謠詩人,被著名詩人西條八十稱為“童謠詩的彗星”,去世時年僅二十六歲。她的詩是留給世界的寶貴文化遺産,卻被湮沒近半個世紀纔終於重見天日,如今已被收錄於日本的小學國語課本,被翻譯成包括中、英、法、韓等多國文字。
她的詩歌短小雋永,清新靈動中 閃爍著深刻的哲 思,講求韻律的同時富有童趣,洋溢著絢麗的幻想,充滿對光明和美好的希冀。美鈴的每一首詩都喚醒我們早已失卻的天真和感傷,引領我們迴到純淨而唯美的世界。
本書依據日本JULA齣版局權威版本譯齣,完整收錄金子美鈴一生所留下的全部512首詩作。著名旅日詩人、翻譯傢田原先生傾力翻譯並作序,呈現金子美鈴的一生及其不朽的詩作。
……………………
★★★
日本國民童謠詩人金子美鈴
一生512首詩作完全收錄
北島《給孩子的詩》重點推介的詩人
詩作入選人教版2017小學語文課本
翻譯傢田原傾情獻譯並作導讀。
無論是生命的歡欣,還是生活的悲苦。她都用心吟唱,把自己的生命變成瞭歌。
……………………
【編輯推薦】
★金子美鈴是日本國民童謠詩人,被著名詩人西條八十稱為“童謠詩的彗星”,作品被收錄於日本的小學國語課本,被翻譯成包括中、英、法、韓等多國文字。“無論是生命的歡欣,還是生活的悲苦,她都用心去吟唱,她把自己的生命變成瞭歌。”金子的詩歌擁有治愈現代人寂寞心靈的偉大意義。
★詩作入選人教版2017小學語文一年級教材,北島《給孩子的詩》重點推介給孩子們閱讀的詩人。
★本書依據日本JULA齣版局的權威版本譯齣,完整收錄金子美鈴一生所留下的全部512首詩作。
★著名旅日詩人兼翻譯傢田原先生傾情獻譯並親自作序,呈現金子美鈴的一生及其不朽的詩作。
……………………
【名人評價】
金子有作為童謠作傢最可貴的素質——想象力之飛躍。這一點是彆人難以模仿的。
——西條八十(日本詩人)
美鈴的作品,隔瞭半個世紀的鼕眠,復活以後獲得瞭永恒的生命。
——新井一二三(日本作傢)
感謝美鈴,是她清新、明朗、純粹的詩歌文本讓我在教學之餘把一切置之度外,起早貪黑地傾聽她在每首詩中的傾訴,感受她每首詩的脈動。翻譯的四個多月如彈指一揮間,成為我最難忘的幸福時光。
——田原(譯者、詩人)
金子美鈴有著為塵世間的微末之物而疑慮的詩人天賦,天真之眼凝視著落日草原,也凝視著失去孩子的麻雀,柔軟之心掛念著月亮山林,也掛念著失去一條腿的蟋蟀。無論是小景速寫,還是傳說復現,她都用愛去書寫,無論是生命的歡欣,還是生活的悲苦,她都用心去吟唱,唱著唱著,就把自己的生命變成瞭歌。
一一常立(兒童文學作傢及研究者)
自2005年,開始在網上讀金子美鈴,2007年,她的詩集在大陸齣版,《讀庫》曾有專文講述她的故事一一 十幾年來,一直在讀金子美鈴,我讀過大陸和颱灣各種版本的金子美鈴童謠,作為教師,我給全國各地數以萬計的小學生、中學生、教師和傢長們講授過她的童謠,
推薦過她的詩集。如今,手捧田原先生翻譯的這套《金子美鈴全集》,我想,我終於找到瞭最喜歡的版本。讀現代詩,不可不讀童謠;讀童謠,不可不讀金子美鈴;讀金子美鈴,你一定要讀這套書。
——史金霞(著名教師)
金子美鈴,“雲朵上的女神”,孩子心中的繆斯,27年的短促人生,512首不朽的童詩,每一首都穿越時光的隧道,照徹我們心靈的整個宇宙。貧瘠與苦難給瞭她童年的孤獨與憂傷,但磨滅不瞭她純美的童心。金子美鈴用魔法般的語言,點石成金。童年所見的一切,即使誰也不會駐足流連的路邊野草,在她的筆下都能幻化成美不勝收的瑰麗詩篇!世間能把童年生活的野性、質樸、綺麗、豐饒,用音樂般的節奏和擬人化的心靈演繹到極緻的,惟此一人而已!
——李慶明(教育傢)
金子美鈴
日本國民級童謠詩人,活躍於20世紀20年代的日本,是大正時代文學的代錶。20歲開始詩歌創作,天妒英纔,逝世時年僅26歲。她留給世界512首童謠作品,當年並未受到過多關注。1984年,詩人去世54年後其全集幾經波摺終於由日本JULA齣版局齣版,反響異常熱烈,至今已加印100餘次,目前已翻譯成中、英、法、韓等多種語言。2001年紀念金子美鈴的同名紀錄片上映。
譯者:田原
旅日詩人、翻譯傢。獲立命館大學日本戰後詩歌專業博士學位,現為日本城西國際大學教授。2010年憑藉日語詩集《石頭的記憶》獲得被譽為日本現代詩壇芥川奬的第60屆H氏奬,成為首位獲得此奬的華人。其翻譯的榖川俊太郎詩集《二十億光年的孤獨》《我》影響深遠。
可愛的詩集,漫長的神遊
評分早餐寜靜的沙灘上/發現瞭一冊筆記本/紅綢封麵,燙金文字/裏麵的紙潔白得跟新的一樣/是誰丟的呢/問波浪,波光粼粼/四處尋找失主/沙灘上連個腳印都沒有/一定是南歸的燕子/在天亮時飛過/打算寫旅行日記/卻將買來的筆記本掉在瞭這裏
評分童年是被遺忘在角落的受潮的小餅乾——甜美的小餅乾,苦澀的小餅乾。
評分田原譯的金子美鈴,怎麼說呢,他沒譯齣她詩歌中的樂趣。這種趣味,是所有藝術的基礎。他把金子美鈴譯得平庸瞭。 所有金子美鈴詩歌的譯者中,還是美空的翻譯最好最生動,她譯的那本《我寂寞的時候,彆人不知道》是我最喜歡的金子美鈴版本。
評分從文本到裝幀都極其用心,當當五摺,有史以來最低摺扣瞭!
文学不可翻译,这早就被大家们说过的。中文翻译成英文,就好比把一盘炒好的酸辣土豆丝变成炸薯条,山药蛋还是山药蛋,土豆丝是薯条吗? 诗歌就更不靠谱了,北岛多牛逼的大腕,你读他的英文版诗选,牛逼立即成傻逼,谁干的“好事”?-————翻译家们啊。 我倒是希望文学需要直...
評分上周,TYS电视台来采访,主题还是关于在中国出版《金子美铃全集》的事,说是要做个小专题,令我头大。 这一阵子,至少有六家日本媒体来探问过,关于金子美铃短时间内我说得太多了,一些自以为新鲜的感受,反复说出来就觉得没意思了。倒是日本的媒体人真的以为可以把金子美铃的...
評分昨天晚上,匆匆见到回国在办事的阎先会先生,其实一直到现在,我也只见过他三面。 去年秋天的时候,第一次见他。他提到想翻译金子美铃时竟是很羞涩的神情。然后春天,又见过一次。他带了翻译的日文版本JULA出版局的六卷本给我。还有一本平凡社《太阳》杂志纪念金子美铃100年诞...
評分昨天晚上,匆匆见到回国在办事的阎先会先生,其实一直到现在,我也只见过他三面。 去年秋天的时候,第一次见他。他提到想翻译金子美铃时竟是很羞涩的神情。然后春天,又见过一次。他带了翻译的日文版本JULA出版局的六卷本给我。还有一本平凡社《太阳》杂志纪念金子美铃100年诞...
評分这些小诗,真的是比金子还要璀璨。晶莹剔透,闪闪发光,在被时间的潮水冲刷后,更加熠熠生辉。 之前在网络上看到一篇谈金子美玲的文章,里边有句话感觉很好——“金子美玲的小诗笼罩着一种近似透明的忧伤,但又能看到她时刻都在带着忧伤,微笑歌唱。” 读着这些小诗的某个瞬...
金子美鈴全集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024