他是 上帝送给人类的 礼物。。本来他是天使。。可现实的 社会慢慢的磨灭的他的天赋。。哎。。。。20就就可以载入历史。。20岁只是凡人、、
评分阿瑟·兰波,我心中的诗界第一鬼才,为《醉舟》深深折服,感叹于兰波的苦难人生和惊世骇俗的抉择。《地狱的一季》是兰波的精髓,“我是被天上的彩虹罚下地狱,幸福曾是我的灾难,我的忏悔和我的蛆虫:我的生命如此辽阔,不会仅仅献身于力与美。”“我终于使人类的希望在我的精...
评分诗是人内心的影子,是世界的镜子,在诗歌的世界里我们每个人都是自己的王。用语言当作武器,按照日本文化中的言灵思想,语言是充满力量的,诗歌就是语言力量的象征,在诗歌中我们城市的面对自己,坦然的面对这个世界,不在乎别人的嬉笑怒骂,只是肆意流淌自己的情感和思想。如...
评分用零碎的时间阅读了这些诗歌,黑格尔说,散文是散文,诗歌是诗歌,两者是不能兼容的。但是,我想,总有一种诗化的语言可以结合散文自由的情感表达却又能表达出单纯的叙事散文所无法表达的东西,现代派的诗歌摒弃了古典诗歌的形式与格律,创造出了自由的更能表达感情的诗歌形式...
评分我是在看了《爱那么长,遗忘那么短》之后才认识兰波的,才希望去读兰波的《地狱一季》的,一个人是不是天才,是不是拥有天赋异禀,或许看他的一生就可以知道了。 究竟是什么样的情感,什么样的欲望,什么样的爱,才能让一个成熟理智的有地位的诗人抛弃正怀孕的妻子...
我向来对那些能触及灵魂深处,并引发强烈思考的作品情有独钟,而“地狱一季”这个书名,在我看来,就带着一种强烈的预示性,仿佛它隐藏着一段关于挣扎、关于救赎的史诗。我期待,这本书的笔触会十分细腻,能够捕捉到人物在极端环境下的微妙情感变化,让你在阅读过程中,仿佛能亲身感受到他们的痛苦、绝望,以及在黑暗中寻找一丝希望的努力。我好奇,作者会将这个“地狱”描绘成什么样子?它会是具体的某个地点,还是某种抽象的生存状态?它可能是一场漫长而残酷的生存之战,一个被社会遗弃的角落,或者是一段充满苦难的历史。无论如何,我都希望它能展现出人性的韧性,那些在绝境中闪耀出的善良,以及那些在黑暗中不屈的灵魂,给我带来深刻的启迪。
评分我最近一直在寻找那种能够带来强烈感官冲击,同时又能引发深刻思考的作品。而“地狱一季”,在我看来,恰恰具备了这样的潜力。它的标题并非浮夸的噱头,而是像一扇门,邀请读者进入一个充满未知与挑战的世界。我设想,这本书的文字一定充满了力量,它不会是那种温吞的叙述,而更像是刀锋,直抵人心的最柔软,也最坚硬的部分。我猜测,作者在创作过程中,一定对“地狱”这个概念有着独到的理解,它可能不仅仅是传统意义上的惩罚之地,更是一种极端的生存状态,一种超越常规道德与伦理的境遇。我好奇,在这样的极端环境中,人性的边界会被如何挑战?当生存成为唯一的法则,那些曾经被视为神圣的价值观是否还能 stand?它会探讨复仇的火焰,还是人性的光辉能在绝境中闪耀?我期待它能带来一种阅读上的“痛”,一种让人在阅读后久久无法平静,甚至是对现实产生全新审视的“痛”。
评分这本书的名字本身就带着一种引人入胜的魔力,"地狱一季"。光是这几个字,就在我脑海中勾勒出了无数画面,那些阴森、压抑,却又充满某种扭曲魅力的场景,似乎就藏在这书的字里行间。我一直对那些能够深入探讨人性幽暗面,或是描绘出极端环境下人们心理状态的作品情有独钟。而“地狱一季”,毫不夸张地说,光是名字就足以吊足我胃口,让我迫不及待地想翻开第一页,一探究竟。它不仅仅是一个故事的标签,更像是一个召唤,召唤我去面对那些我们宁愿视而不见,却又真实存在于我们内心深处,甚至于我们所处社会角落里的阴影。我很好奇,作者究竟会如何用文字来编织这样一个“地狱”,它会是物理意义上的炼狱,还是精神上的折磨?是宏大叙事下的众生相,还是某个个体深陷囹圄的绝望挣扎?是关于救赎的微光,还是彻底沉沦的深渊?这些问题在我脑海中盘旋,让我对即将展开的阅读体验充满了期待,也夹杂着一丝不易察觉的忐忑,因为我深知,一旦踏入“地狱”,便很难全身而退。
评分我对于那些能引发强烈情感共鸣的作品总是情有独钟,而“地狱一季”这个书名,就足以让我产生一种莫名的期待,仿佛它隐藏着一段关于痛苦、挣扎与救赎的深刻叙事。我设想,这本书的文字一定极具感染力,能够将读者带入一个充满挑战的环境,让你在阅读的过程中,深刻地感受到角色的情绪波动,体验他们的绝望、愤怒,以及在黑暗中寻找光明的微弱希望。我很好奇,作者将如何描绘这个“地狱”,它会是充满血腥暴力,还是更侧重于精神层面的折磨?它可能是一个充满阴谋诡计的政治漩涡,一个被罪恶笼罩的末世,或者是一场持续不断的生存危机。无论如何,我都期待它能展现出人性的复杂性,以及在最艰难的时刻,那些闪耀着人性光辉的瞬间。
评分“地狱一季”这个名字,总能引起我内心深处的那份对未知与深渊的好奇。我一直相信,最深刻的洞察往往隐藏在最艰难的境遇中,而这个名字,恰恰预示着一段充满挑战的阅读旅程。我设想,这本书的语言会非常精炼且充满力量,每一个词语都可能蕴含着沉甸甸的分量,将读者一步步拉入故事的核心。我好奇,作者会如何描绘这个“地狱”?它可能是物理上的绝境,也可能是精神上的囚笼。它可能涉及到一个被战争撕裂的土地,一个被黑暗笼罩的城市,或者是一段充满罪恶与背叛的往事。我期待它能呈现出人性的复杂光谱,那些在极端环境下迸发出的坚韧,以及那些在绝望中闪耀的微光,让我反思,在面对“地狱”时,我们应该如何保持内心的纯粹与希望。
评分“地狱一季”这个书名,总让我想起那些在极端环境下爆发出的生命力和原始冲动。我一直对那些探讨人类在绝境中如何生存、如何挣扎的故事非常着迷。它可能不是那种轻松愉快的读物,而是需要你投入情感,甚至是在阅读的过程中感受到某种程度的压抑与痛苦。但正是这种痛苦,往往能触及我们内心最深处的东西。我期待这本书能描绘出一些极其生动、甚至可以说是触目惊心的场景,让读者能够感同身受,体验那种窒息般的绝望,以及在绝望中寻求解脱的渴望。它可能涉及到一个非常严酷的环境,一个无法逃离的命运,或者是一群被逼到绝境的人们。我很好奇,在这样的“地狱”里,他们会展现出怎样的一面?是相互扶持,还是相互倾轧?是保持善良,还是被欲望吞噬?我希望这本书能提供一种全新的视角,去审视“地狱”这个概念,以及身处其中的我们。
评分“地狱一季”这个书名,在我脑海中勾勒出了一幅充满张力的画面,仿佛预示着一场关于生存、关于反抗的宏大叙事。我一直在寻找那种能够深刻触及人心,同时又充满力量的作品,而这个名字,恰恰满足了我对这类读物的想象。我期待,这本书的叙事会充满戏剧性,将读者带入一个危机四伏的境地,让你在字里行间感受到那种令人窒息的压迫感,以及在绝境中求生的不屈意志。我很好奇,这个“地狱”究竟是什么样的存在?它会是具体的某个地方,还是某种抽象的状态?它可能是关于一场残酷的斗争,一个被命运玩弄的群体,或者是一个陷入深渊的时代。无论如何,我都希望它能展现出人性的多面性,那些在黑暗中闪耀出的微光,以及那些在绝望中迸发出的勇气。
评分我一直对那些能够描绘出极端环境与人性挣扎的作品着迷,而“地狱一季”这个书名,就像是一个邀请,邀请我去探索那些我们通常不愿意面对的黑暗角落。我设想,这本书的文字一定充满了力量,能够将读者带入一个严酷的世界,让你在阅读的过程中,深刻感受到角色们所承受的痛苦与煎熬,以及他们在绝境中爆发出的顽强生命力。我很好奇,作者将如何呈现这个“地狱”?它会是充满血腥与暴力,还是更侧重于心理上的压迫与扭曲?它可能是一段被遗忘的历史,一个被诅咒的国度,或者是一场无法摆脱的宿命。无论如何,我都期待它能展现出人性的复杂性,那些在最黑暗时刻闪耀出的微弱希望,以及那些在绝境中绽放出的生命之花。
评分我一直对那些能够挑战读者认知界限的作品充满兴趣,而“地狱一季”这个书名,无疑触动了我内心深处的某种好奇。它不仅仅是一个简单的标题,更像是一个邀请,邀请我去探索那些我们通常会避之不及的黑暗与混乱。我设想,这本书的叙事节奏可能会相当紧凑,每一个字句都充满了张力,将读者一步步推向故事的核心,直至无法自拔。我很好奇,作者如何去定义这个“地狱”,它是冰冷的、残酷的,还是充满了某种扭曲的美感?它可能是关于一场残酷的战争,一次失败的革命,一个腐朽的社会,或者是一个被罪恶笼罩的城市。无论是什么,我都期待它能展现出人性的多面性,那些在极端压力下被释放出来的最原始的欲望、恐惧和勇气。我希望它能让我反思,在面对“地狱”时,我们该如何选择,又该如何理解自身的价值。
评分“地狱一季”这个名字,自带一种史诗般的厚重感,又夹杂着一股不容忽视的压迫感。我猜想,这本书不仅仅是关于某个特定事件的描写,而可能是在一个宏大的背景下,展现一群人在命运的洪流中挣扎与抗争的故事。我期待它能有着精巧的结构,细腻的人物刻画,以及对“地狱”这一概念的深度挖掘。它可能描绘了一个充满绝望的时代,一个被苦难笼罩的国度,或者是一段黑暗的历史时期。我好奇,在这种极端的环境下,人们会如何寻找希望?是依靠坚定的信仰,还是依靠对彼此的信任?是依靠强大的意志,还是依靠偶然的机遇?我希望它能带来一种沉浸式的阅读体验,让我仿佛置身其中,感受那些角色的喜怒哀乐,以及他们在绝境中的坚韧与脆弱。
评分这本比我昨天翻的那本有意思多了,所以是译者的缘故么。然后昨天那本的译者翻译就好好翻译吗,干嘛还要说什么兰波个人后期的经历,是为了告诫人们金钱什么的都是虚幻,你作为一个诗人就要好好写诗,要登上高峰orz反观这本,别人译者就是在好好翻译啊,而且别人也没站在制高点,说某人应该怎样怎样啊,不这样就废了云云什么的。
评分真正有力与美的天才之作。
评分钟楼敲响十二点出现的月光 灵魂出窍,噩梦,在火巢中沉睡 【简直是感官灵魂与艺术的极致
评分当然我不懂。
评分要达到“通灵人”的地步,必须使自我瓦解。苦苦锤炼自我,呕心沥血,脱胎换骨。做一个叛逆的盗火者被人们唾弃。 缺乏背景知识太难读。将来还得重看。另外,都说王道乾译本好,为什么我总觉得很涩,法国的都这样?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有