本书收入古希腊哲学家赫拉克利特的著作残篇(中文、英文、古希腊文三种文字对照),和加大拿大多伦多大学的T.M.罗宾森教授对每条残篇的评注,并附有相关古典文献的详细介绍,为阅读和研究赫拉克利特提供了一个较为完备的文本。
赫拉克利特,古希腊前苏格拉底时期著名哲学家,以其谜语般的哲学箴言而著称于世,他的思想和风格对后来的西方哲学有着巨大的影响 此书主要是为那些对希腊哲学怀有哲学兴趣的人而写。它包括赫拉克利特著作残篇的希腊文本,残篇的英译文以及迪尔斯-克兰茨(Diels-Kranz)(《前苏格拉底残篇》,第6版,1951)所印行的《文献记录》(Testimonia),删去了其中的3b(D-K没有提供其希腊文)、14a(其相关性不甚清楚)和2。残篇的译文是新作,文献记录部分的新译在于以前从未出现但在其他方面不同于已经出版的翻译(通常是洛布丛书系列)的地方(只在显得必要之时)。
赫拉克利特:古希腊前苏格拉底时期著名哲学家,以其谜语般的哲学箴言而著称于世,他的思想和风格对后来的西方哲学有着巨大的影响。
英译/评注者:T. M. 罗宾森,加拿大多伦多大学教授,著名的赫拉克利特研究专家。
2007-12-23 01:33:58: 湘菜之王 什么王气,简直就是搞复辟,一天到晚,显得很牛霸,很有豪情一样. > 删除2007-12-23 01:35:03: Mephisto 为什么《柏拉图全集》是笑料?谁告诉我 2007-12-23 01:37:19: 湘菜之王 简直是装B,你去鄙视胶装书吧,一贯去鄙视吧,最后又来个"有些...
评分2007-12-23 01:33:58: 湘菜之王 什么王气,简直就是搞复辟,一天到晚,显得很牛霸,很有豪情一样. > 删除2007-12-23 01:35:03: Mephisto 为什么《柏拉图全集》是笑料?谁告诉我 2007-12-23 01:37:19: 湘菜之王 简直是装B,你去鄙视胶装书吧,一贯去鄙视吧,最后又来个"有些...
评分12 当他们踏入同一条河流,不同的水接着不同的水从其足上流过 48 弓的名字是“生”,但它的职能却是死 52 时间是一个玩骰子的孩童。王权掌握在孩童手中。 36 对灵魂而言,变成水就是死亡,而水之死是变成土,水从土而生,灵魂从水而生。 89 对于醒着的人来说,只有一个单一而普...
评分卓越。译者足够谦虚地自称“没有足够的古希腊语言知识和古典哲学研究的学术准备”,糟糕的是译者的英语似乎也不很过硬却又有足够的勇气,比如书中第102页(即“人不能两次踏入同一河流”句),英语将“καί”译作“thanks to”(不错),译者却汉译成了“感谢”。据Dasha见过的英、德语译本,T. M. Robinson先生的并非特出。所以可以说这本书是:残篇+残英译+残英译的残汉译,Dasha已经“脑残”了
评分还行,受到圣尼采的影响从新回头来看斯宾诺莎和赫拉克利特,可能还是有些误解,尼采更多是其存在状态涨破了苏格拉底时代,掘了一神教的空间害羞,赫拉克利特也没有真正的和柏拉图有多大的冲突,或者说后者产生了外在的目的性,前者保持着内我的音乐性,对尼采准确的定位还在调整,应该是成吉思汗之后第一个欧罗巴大地性的彻底的转向,航行大海也不是太阳音乐的中央,融化大地金刚才能得到那自杀明点对澎湃的生的点燃,这种大地性的朝向才算是世界历史和精神的开始,其失败性和个人的成功已经不用多说了,妈的,应该当时把真正的亚洲铜的材料灌进给德意志,搞得又在时间里面淹了这么多戏,德意志的血气,河北的血光的大地,亚洲铜芬芳的质量,和在一起是我们这一代非常清纯的材料
评分写作之路既直又弯。
评分翻译没有《巴门尼德著作残篇》来得严谨,继《视读伦理学》之后我已经第二次看到有人给我在古希腊整出上帝来了(P192)。记得上学期上吴增定的“现代德国哲学”课程时,吴增定曾提到过一部典型的后现代学术著作,考证希腊如何受到非洲文明的决定性影响而产生了哲学。又想到古代也有基督教的神父谈到柏拉图如何读到过《圣经》并受其启发成为了一个最伟大的异教徒。真是够了。赫拉克利特的思想本身就是前苏哲人中堪称最为复杂者,他还故意自得其乐地搞文字游戏将存在党与是党的问题推到了辩证同一与差异的轮回境界。要是没有金刚钻,那就不要揽瓷器活嘛。这套书好歹打着西方古典文丛的学术著作口号上市的,对照着英文和中文看尚且令人不齿,要真通古希腊语的学者来看不是贻笑方家么。翻译的不学术,学术的不翻译是问题,更大的问题是打哈哈信奉奴隶道德
评分即使穿越每一条路 人也不能发现灵魂的边界
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有