圖書標籤: 神麯 地獄篇 translation inferno dante
发表于2024-12-26
The Inferno of Dante Alighieri (New York Review Books Classics) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
This startling new translation of Dante's Inferno is by Ciaran Carson, one of contemporary Ireland's most dazzlingly gifted poets. Written in a vigorous and inventive contemporary idiom, while also reproducing the intricate rhyme-scheme that is so essential to the beauty and power of Dante's epic, Carson's virtuosic rendering of the Inferno is that rare thing—a translation with the heft and force of a true English poem. Like Seamus Heaney's Beowulf and Ted Hughes's Tales from Ovid , Ciaran Carson's Inferno is an extraordinary modern response to one of the great works of world literature.
http://danteworlds.laits.utexas.edu/index2.html Dante似乎對“3”這個數字很著迷
評分http://danteworlds.laits.utexas.edu/index2.html Dante似乎對“3”這個數字很著迷
評分http://danteworlds.laits.utexas.edu/index2.html Dante似乎對“3”這個數字很著迷
評分http://danteworlds.laits.utexas.edu/index2.html Dante似乎對“3”這個數字很著迷
評分http://danteworlds.laits.utexas.edu/index2.html Dante似乎對“3”這個數字很著迷
迷失在了黑暗森林里的但丁,在诗人维吉尔灵魂的救护下,穿越了地狱与炼狱。 在地狱里的灵魂,带着沉重的罪孽接受严重的惩罚,在魔鬼的鞭笞之下,承受着无尽的折磨。形形色色的灵魂与鬼怪,地狱的世界是黑暗而没有希望的。然而,但丁所描写的却并非是地狱的绝望与痛苦,而是更接...
評分 評分朱维基、田德望及国内第一部神曲全译本的王维克三位译者及版本情况分析对比:(个人推荐田德望版本,朱维基版本过早,从名词翻译和一些句式来看不太理想。) (分析内容来自网络,仅供自行参考) 《神曲》的第一个中文全译本出自一位数学家之手。1934年10月,数学和物理学家王...
評分——《神曲·地狱》的东拉西扯 马翰如/文 鲁迅曾说过:“在年轻时候,读了伟大的文学者的作品,虽然敬服那作者,然而总不能爱的,一共有两个人。”一个是陀斯妥耶夫斯基,还有一个,就是但丁。说是读《神曲·炼狱篇》时,见“有些鬼魂还在把很重的石头,推上峻峭的岩壁去...
評分“受造恒久永罚永夜。入此地者,弃绝一切希望(C3,10)。”但丁读出地狱之门上的刻字。然后他跟随好老师维吉尔,但丁写尽每一种罪——嗜食者,好淫欲的,贪财好囤积的,愤怒、异端、暴力待己又亵神的,纷争者,背誓者,还有远航的尤利西斯。每一种罪他都找了罪人,他叫出他们的名...
The Inferno of Dante Alighieri (New York Review Books Classics) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024