图书标签: 董桥 散文 随笔 书趣文丛 文学 散文随笔 中国文学 香港
发表于2025-03-03
书城黄昏即事 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
如今读董桥,别是一番滋味在心头。大概是我少有的轻松时光了。
评分参差不齐,半数文章太松垮!
评分能把小品写的这样的已不多
评分书趣文丛三辑09,应该是我当年读的第一本董桥,早于出版时间略早但买到却晚的两种三联读书文丛,但其实彼时这几本书的引进出版都得益于沈昌文对董桥的推崇,毕竟陈子善所编的那本收入柳苏(罗孚)同名文章的董桥评论集《你一定要看董桥》要在本书出版一年后才问世,成为董桥热的最大推手。较如今董文的浓郁和绵长,本书所收的早期作品要凝练许多,但英伦essay的风骨已然颇具雏形,其中对藏书、书票、行旅文学的普及性绍介和对部分国内译介较少的英美作家的评述对我个人影响很大。
评分异国/翻译
Barthes: 作者,referential function, write something; 作家,aesthetic function,just writes. 文章的享受: plaisir,文化思想上的享受,自我净化; jouissance, 极端震撼,震掉自我和文化背景。 金庸翻译过the blessed damozel in heaven Paul Fussell, Abroad: British...
评分Barthes: 作者,referential function, write something; 作家,aesthetic function,just writes. 文章的享受: plaisir,文化思想上的享受,自我净化; jouissance, 极端震撼,震掉自我和文化背景。 金庸翻译过the blessed damozel in heaven Paul Fussell, Abroad: British...
评分Barthes: 作者,referential function, write something; 作家,aesthetic function,just writes. 文章的享受: plaisir,文化思想上的享受,自我净化; jouissance, 极端震撼,震掉自我和文化背景。 金庸翻译过the blessed damozel in heaven Paul Fussell, Abroad: British...
评分Barthes: 作者,referential function, write something; 作家,aesthetic function,just writes. 文章的享受: plaisir,文化思想上的享受,自我净化; jouissance, 极端震撼,震掉自我和文化背景。 金庸翻译过the blessed damozel in heaven Paul Fussell, Abroad: British...
评分Barthes: 作者,referential function, write something; 作家,aesthetic function,just writes. 文章的享受: plaisir,文化思想上的享受,自我净化; jouissance, 极端震撼,震掉自我和文化背景。 金庸翻译过the blessed damozel in heaven Paul Fussell, Abroad: British...
书城黄昏即事 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025