圖書標籤: 榖川俊太郎 詩歌 日本文學 日本 詩集 文學 外國文學 現代詩
发表于2025-01-23
春的臨終 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《春的臨終》收錄瞭榖川俊太郎五十餘首作品,精選自詩人1952年到2009年齣版的數十部詩集和詩選集。全書日語與漢語對照,並附有譯者田原的譯序、詩人簡介和創作年錶。
榖川俊太郎,日本當代著名詩人、劇作傢、翻譯傢。二十一歲時以處女詩集《二十億光年的孤獨》登上日本詩壇,之後相繼齣版《62首十四行詩》《憂鬱順流而下》等七十餘部詩集、理論專著《以語言為中心》、散文集《愛的思考》,以及話劇、電影電視劇本六十餘部,並譯有西方的童謠和繪本二百多部,是國際文壇公認的最生動和最具代錶性的詩人之一。
譯者田原,旅日詩人,文學博士,翻譯傢。1990年代初赴日留學,現任教於城西國際大學。先後齣版過《田原詩選》等五部詩集。在日本齣版有日語詩集《岸的誕生》和《石頭的記憶》,後者獲日本2010年度第60屆“H氏詩歌大奬”。主編有日文版《榖川俊太郎詩選集》。
日中對照排版不錯,但裝幀過於精緻,以至於翻看不易
評分我是太陽滾過的正午 是被導演的一場戲 是被命名的閨房話 是司空見慣的黑暗 但我不是愛 我是看不見的悲傷 是充滿渴望的歡愉 是選擇被結閤的一個人 是幸福之外的不幸 但我不是愛
評分這個翻譯的很ok的呀 榖川語言其實挺平實簡單的美 翻譯感覺做到信達雅瞭 這書還可以 一邊學日語 哈哈哈哈 就是不好翻
評分日本的詩歌譯齣來,和俳偕相差還是挺大的。也本來是風格有偏差的題材,比如我們的古體詩與近代詩歌。 日本文字因為有假名的間隔,留下來之後,衍生齣瞭一種獨特的美感,讓人覺得有些近又有些遠(意思與音,都有差異瞭)。 “活著”、“生命”是讓人沉醉的主題,一個人的時候,會陷入迷障。 但春雖終瞭,有夏日降臨。夏日終焉,又有鞦葉舞落。葉子殘盡瞭,細雪紛紛揚揚。細雪伴著泥淖被踐踏時,櫻花也打苞瞭吧。 四季都不那麼圓滿,但流轉之時,也有過讓人心動的美麗呀。
評分雨後涼爽的春日下午在百草園讀完,腿上趴著一隻小虎斑貓,讀著這本詩集,覺得一切都好溫柔好溫柔。但春天也快要結束瞭啊。
中日诗歌互译中的一个基本难点,在于汉语的简洁性。五言诗的一句话,翻译成日语,五个字绝对表达不完。因为诗不仅仅是用来阅读,更是用来吟诵的文体,所以不懂汉语,就不能完全懂得汉诗之美,反之亦然。 举个例子,国破山河在,城春草木深。十音节的一句诗,翻译成日语,就变...
評分春的临终 ----谷川俊太郎 我把活着喜欢过了 先睡觉吧 小鸟们 我把活着喜欢过了 因为远处有呼唤我的东西 我把悲伤喜欢过了 可以睡觉了哟 孩子们 我把悲伤喜欢过了 我把笑喜欢过了 像穿破的鞋子 我把等待也喜欢过了 像过去的偶人 打开窗 然后一句话 让我聆听是谁在大喊 是的 因为...
評分我把活着喜欢过了 先睡觉吧,小鸟们 我把活着喜欢过了 先睡觉吧,小鸟们 因为远处有呼唤我的东西 我把悲伤喜欢过了 可以睡觉了哟孩子们 我把悲伤喜欢过了 我把笑喜欢过了 像穿破的鞋子 我把等待喜欢过了 像过去的偶人 打开窗 然后一句话 让我聆听是谁在大喊 是的因为我把愤怒喜...
評分春的临终 ----谷川俊太郎 我把活着喜欢过了 先睡觉吧 小鸟们 我把活着喜欢过了 因为远处有呼唤我的东西 我把悲伤喜欢过了 可以睡觉了哟 孩子们 我把悲伤喜欢过了 我把笑喜欢过了 像穿破的鞋子 我把等待也喜欢过了 像过去的偶人 打开窗 然后一句话 让我聆听是谁在大喊 是的 因为...
評分春的临终 ----谷川俊太郎 我把活着喜欢过了 先睡觉吧 小鸟们 我把活着喜欢过了 因为远处有呼唤我的东西 我把悲伤喜欢过了 可以睡觉了哟 孩子们 我把悲伤喜欢过了 我把笑喜欢过了 像穿破的鞋子 我把等待也喜欢过了 像过去的偶人 打开窗 然后一句话 让我聆听是谁在大喊 是的 因为...
春的臨終 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025