圖書標籤: 納博科夫 外國文學 小說 美國 長篇小說 2018 *上海譯文齣版社* 美國文學
发表于2024-04-29
勞拉的原型 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
“如果說《洛麗塔》是耀眼的蝴蝶,《勞拉的原型》就是天纔之蛹。”
★ 納博科夫要求焚毀的最後一部手稿
★ 在生命的盡頭凝視死神之邀
★ “小說的原型”,再現瞭靈感在偉大作傢腦中生成、演變的過程
《勞拉的原型》是納博科夫的一部未竟之作,是他晚年最後一部手稿。小說講述瞭一個極為臃腫肥胖 的學者菲利普•王爾德,娶瞭一個苗條貌美卻水性楊花的芭蕾舞演員弗洛拉,他一方麵不得不忍受妻子對他的謊言和背叛,另一方麵沉溺於自我毀滅帶來的快感。關於死亡及死後世界這一納博科夫從小就頗感興趣的主題,它提供瞭讓人耳目一新、豐贍詳盡的描述。
《勞拉的原型》齣版過程頗具爭議,納博科夫曾要求將其焚毀,但其子德米特裏最終決定齣版。大量手稿卡片的影印忠實呈現瞭一部小說的誕生過程,讀者可從中一窺靈感如何在偉大作傢的腦中生成及演變。
弗拉基米爾•納博科夫(1899-1977)
納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。
一八九九年四月二十三日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於一九一九年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
一九四〇 年,納博科夫移居美國,在韋爾斯利、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢的身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》《洛麗塔》《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。
一九五五年九月十五日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版社齣版並引發爭議。
一九六一年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;一九七七年七月二日病逝。
在這場死亡的歡愉之中,納博科夫再次用元小說的特徵來做一個帶有迷惑性質的遊戲。
評分一些碎片
評分???
評分忘我的境界。融化的感覺。甜美的自我消融的入侵。如同蟾蜍或烏龜般看不到彼此的臉。
評分匆匆翻過,讀完譯者後記纔略明白一點嵌套結構的精巧。兩種死亡方式:用意念將自我剝離肉身;或是在情人的文字創作中瘋狂死去。
1. 纳博科夫——其人其作其译介 弗拉基米尔•纳博科夫(Vladimir Nabokov)是俄裔美国小说家、诗人、文学批评家、翻译家,公认的二十世纪杰出小说家和文体家。在美国,纳博科夫被视为二十世纪美国文坛继福克纳后最重要的作家之一,是一九四五至一九六五这二十年间最有贡献的...
評分璃人泪/文 若不是冲着纳博科夫,我不会去看这本书,然而读的时候,无处不在的老纳的印记却总是困扰着我,那么多似曾相识的情节编排、名称和暗喻,真怕我会陷入另一个故事情节中,无法诠释清楚这本书本来的意思。书里有原作卡片及卡片上内容的打印版,译文部分只占了四分之一...
評分关于要不要写《劳拉的原型》的评论我犹豫了很久。纳博科夫是一个我不太愿意写评论的作家,因为他本身太著名、太复杂了,写一点关于他的文字,且不说读者未必满意,能不能让自己满意都是个大问题。看看关于《洛丽塔》的翻译,那些读者喷主万的嘴脸,就让我在每次议论纳博科夫...
評分璃人泪/文 若不是冲着纳博科夫,我不会去看这本书,然而读的时候,无处不在的老纳的印记却总是困扰着我,那么多似曾相识的情节编排、名称和暗喻,真怕我会陷入另一个故事情节中,无法诠释清楚这本书本来的意思。书里有原作卡片及卡片上内容的打印版,译文部分只占了四分之一...
評分关于要不要写《劳拉的原型》的评论我犹豫了很久。纳博科夫是一个我不太愿意写评论的作家,因为他本身太著名、太复杂了,写一点关于他的文字,且不说读者未必满意,能不能让自己满意都是个大问题。看看关于《洛丽塔》的翻译,那些读者喷主万的嘴脸,就让我在每次议论纳博科夫...
勞拉的原型 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024