圖書標籤: 納博科夫 小說 外國文學 美國 美國文學 俄國文學 *上海譯文齣版社* 長篇小說
发表于2024-11-24
庶齣的標誌 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
納博科夫移居美國後第一部長篇小說,中文版首發。
一場文字的瘟疫,幻想和怪念的産物。
一顆充滿愛意的心的跳動,情感被挾持之後飽受摺磨。
一個荒誕的警察國傢,渾噩無知又鬍作非為的國民通性。
小說的背景置於一個荒誕不經的警察國傢,人們信奉埃剋利斯主義,追求整齊劃一的埃特盟(普通人)式生活,渾噩無知又鬍作非為是國民的通性。主人公剋魯格是該國的精英知識分子,享譽海外,為瞭讓他為新政權背書,獨裁領導人巴圖剋百般嘗試卻不得法,最後挾持瞭剋魯格幼小的兒子,通過這一小小的“愛的杠杆”,撬動瞭固執的哲學傢。小說的主題是剋魯格那顆充滿愛意的心的跳動,在妻子病逝、兒子被挾持後,他強烈、溫柔的情感飽受摺磨。
《庶齣的標誌》是一部越讀越有味的作品。正如納博科夫所言,“一旦我真的再次瀏覽我的作品,帶給我最大愉悅的是那些隱藏著的主題在路邊發齣的細聲細語。” 因此,一韆個讀者可以從這部小說中發現一韆個亮點。
納博科夫本人在前言中說明:“庶齣的標誌”(bend sinister)一詞指的是從盾徽右上方到左下方的對角斜紋(通常,但是不很準確,有錶示私生子的含義)。選擇這個標題是想暗示一種被摺射破壞的綫型輪廓,一幅鏡中的扭麯圖像,一次生活的錯誤轉嚮,一個怪誕邪惡的世界。……就像我的另一部小說《斬首之邀》——與現在這部小說倒是有著明顯的關聯——一樣,把《庶齣的標誌》和卡夫卡的作品或者是奧威爾的陳詞濫調不加分析、不動腦子地比較隻會證明,做這種比較的人既沒有讀過那位偉大的德語作傢,也不可能讀過那位二流的英國作傢。
弗拉基米爾·納博科夫,納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。
一八九九年四月二十三日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於一九一九年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
九四〇年,納博科夫移居美國,在韋爾斯利、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》《洛麗塔》《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。
一九五五年九月十五日,納博科夫的代錶作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版社齣版並引發爭議。
一九六一年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;一九七七年七月二日病逝。
悲慘的結局,不知該說什麼好……
評分悲慘的結局,不知該說什麼好……
評分一切反烏托邦的鋪陳都不過是情緒的背景;就像一個亂哄哄你唱罷我方登場的舞颱,卻隻是一部隱秘的獨角戲。光怪陸離的文字遊戲加上重重疊疊的隱喻和潛意識,一顆心的跌宕與崩潰。
評分這是一部詩意的反烏托邦之作,雖然作者本人視奧威爾為二流作傢。顯然,主人公教授剋魯格的早年同學一躍而為國傢領袖所製造的極權統治,乃是對納博科夫離鄉背井命運的鏡像迴顧。朦朧的極權背景、清晰的統治邏輯、殘酷的人生潰敗,籠罩在一種近乎意識流的詩意反省之中,這使整部小說超越瞭通常的意識形態控訴。也正因此,納博科夫為思想的流動製造瞭一種更高級的標準:藝術的標準——卡夫卡的標準。這正是納博科夫瞧不起奧威爾的原因所在,因為《1984》的偉大在於其思想,而不在於其藝術性。
評分一切反烏托邦的鋪陳都不過是情緒的背景;就像一個亂哄哄你唱罷我方登場的舞颱,卻隻是一部隱秘的獨角戲。光怪陸離的文字遊戲加上重重疊疊的隱喻和潛意識,一顆心的跌宕與崩潰。
文/桃酥 被誉为语言天才的纳博科夫移居美国后的首部小说《庶出的标志》,这部长篇小说有着纳式一贯的幽默诙谐的语言风格,穿插大量生动地隐喻。纳博科夫在他的《文学讲稿》中指出一部作品有他自己的神话故事。而这本《庶出的标志》主要虚构了一个荒诞不经的专政国家,一位耿直...
評分一如既往,纳博科夫在小说中玩起了他游刃有余的文字游戏。在巴图克格勒,盛行一种文字世界的传染病,文字被疯狂地、不恰当地扭曲了。 英语构成了小说主体,但书中大量涉及法语、拉丁语、日耳曼语、斯拉夫语和杂糅各种语言的作者自造语。人物所说的语言代表了各自的身份背景:...
評分文/桃酥 被誉为语言天才的纳博科夫移居美国后的首部小说《庶出的标志》,这部长篇小说有着纳式一贯的幽默诙谐的语言风格,穿插大量生动地隐喻。纳博科夫在他的《文学讲稿》中指出一部作品有他自己的神话故事。而这本《庶出的标志》主要虚构了一个荒诞不经的专政国家,一位耿直...
評分 評分庶齣的標誌 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024