图书标签: 诗歌 奥地利 外国文学 德语 Trakl L林克 特拉克尔 新诗与译诗
发表于2025-02-04
特拉克尔诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
本书收录了特拉克尔各个时期的代表著作,包括诗歌、散文和杂记,约占他整个生涯作品的三分之二。他用丰富的色彩融合奇妙的意象以非常规的方式黏合出独特而连贯的风景,让人读之感叹文字与想象力的无穷。
特拉克尔早从17岁时的1904年就开始写诗,1913年出版了其处女作品集《诗集》,两年后又出版了第二本诗集《塞巴斯蒂安在梦中》,这使他后来与海姆一起成为早期表现主义诗歌的代表人物。
翻译带有某种喜气洋洋的土气,连散文也能翻译出“周围百花争艳,黄色的大蝴蝶流连于花丛之中 ”这样子的句子,带着一种“为人民服务!”的气息
评分充斥秋天、死亡、星辰的蓝色意象王国,在释痛,饱满而低沉。要说意象堆砌,印象深刻的还是早期的张枣,但不同于他的繁复意象是出于人工的编排,有具体所指,特拉克尔则似乎在用一种无意识的表达方式,类似梦中呓语惯用熟悉的词句。想起我小时候有一次发高烧,脑海中浮现各种奇异的图样,特拉克尔的诗很有这种感觉,一场痛苦的高烧,无法自持的声音。《深渊》还蛮喜欢的。 “夜里我曾在荒原找到自己, 沾满了星星的垃圾和尘埃。 榛子林中 再度响起晶莹的天使。”
评分一枝蓝花 他的歌永生在夜的痛苦的家园。
评分不知道是翻译问题还是诗歌本身问题,个人并不喜欢。
评分……
“诗人是幻象者”。对于一位用“幻象”写作的诗人而言,似乎此世的存在并不重要,一切的现实只是虚妄。表现主义诗人特拉克尔似乎就是其中的一个典型例子。他并不一定真的见过那些美丽的风景,更不可能在现实中遇见鬼魂和天使,他的诗作来源于心中的幻象,这或许与他吸食毒品有...
评分其实买这本书的理由,说起来很惭愧。那就是手上有新华书店快要到期的书券,不想浪费掉。跑到二楼的书柜边看到那里全都是科幻悬疑恐怖小说,暗色的封面让我很惊恐,然后就在旁边看到这本蓝蓝的书,看到这个名字。再次之前看三岛的假面自白,好像记得里面有那样一幅小gay们看到都...
评分 评分先看这首“春”的两个不同的翻译版本,自己先判断一下哪个更有味道?或者更符合你所理解的特拉克尔? ========================= 雪曾悄悄坠离昏暗的步履 树荫下恋人 正撩起蔷薇色的眼帘 夜和星星始终追随者船夫 阴郁的号子 桨...
评分先看这首“春”的两个不同的翻译版本,自己先判断一下哪个更有味道?或者更符合你所理解的特拉克尔? ========================= 雪曾悄悄坠离昏暗的步履 树荫下恋人 正撩起蔷薇色的眼帘 夜和星星始终追随者船夫 阴郁的号子 桨...
特拉克尔诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025