馬剋·夏加爾(Marc Chagall,1887-1985),俄羅斯猶太人畫傢,法國國籍。在繪畫藝術上有多方麵的嘗試和成果,既是油畫傢,又是素描畫傢,同時也是雕塑傢和版畫傢。受不同藝術流派如立體主義、錶現主義、超現實主義的影響,卻始終保持自身特色,成為一個“唯一”的夏加爾。《我的生活》為其自傳作品。
馬剋·夏加爾是享譽世界的著名畫傢,然而,他的文字同樣富有詩意。《我的生活》是夏加爾追憶前半生的自傳作品,寫於1922年,當時作者仍然年輕,可以看作是他對自己三十多年成長生涯的迴顧。作為藝術傢的夏加爾,畫作色彩濃鬱,提琴手和母牛都在猶太小鎮的天空中飛翔;而他的文字同樣輕快、灑脫,有如小步舞麯,帶著來自底層生活的憂傷和幽默。本書清晰地呈現瞭他艱難的成長曆程,也展示瞭他繪畫靈感的具體來源。夏加爾用愛的顔料,寫成瞭飄在空中的自傳。
《我的生活》 作为一本旧书,今天也看不到这本书重印的可能,因为作为名画家,夏加尔的文字笔调并不优秀,也绝没有译者余中先先生所写的"如诗歌一般富有丰富的节奏感,读起来如同散文诗一样朗朗上口",我认为是一本糟糕透顶的书,也许是译文的问题,夏加尔原文的书写是意第绪语...
評分俄罗斯绘画似乎除了列宾外几乎默默无闻,但进入二十世纪后,康定斯基和夏加尔横空出世(当然同时代文学音乐也是众星云集,被誉为“白银时代”),不仅享誉全球,甚至还开创了艺术流派,千年帝国的底蕴果然非凡。 夏加尔出身底层,又是犹太人,这在沙皇统治时期可真是太不幸了,...
評分“我多么想把他们都移到我的画布上,将他们藏在那里。”——战争 “如同冬日的雪花:只要你轻轻出点气,它就会飞走。”——朋友 也许你的灵魂属于巴黎,俄罗斯永远无法理解 可是维捷布斯克、圣彼得堡、莫斯科,却又让你无法割舍 多少痛苦还有愤怒,那是一种多么纠结的苦楚 ...
評分“我多么想把他们都移到我的画布上,将他们藏在那里。”——战争 “如同冬日的雪花:只要你轻轻出点气,它就会飞走。”——朋友 也许你的灵魂属于巴黎,俄罗斯永远无法理解 可是维捷布斯克、圣彼得堡、莫斯科,却又让你无法割舍 多少痛苦还有愤怒,那是一种多么纠结的苦楚 ...
評分《我的生活》 作为一本旧书,今天也看不到这本书重印的可能,因为作为名画家,夏加尔的文字笔调并不优秀,也绝没有译者余中先先生所写的"如诗歌一般富有丰富的节奏感,读起来如同散文诗一样朗朗上口",我认为是一本糟糕透顶的书,也许是译文的问题,夏加尔原文的书写是意第绪语...
購於青島萬象城方所書店,後在深圳中心書城贈給蘇菲姐。
评分以為是自傳,其實是長詩。以及知道瞭原來“croissant”是月牙的意思
评分“我真想把他們全都搬到我的畫布上來,好讓他們平安地活著。”還是領瞭一本,喜歡夏加爾。書裏沒有放彩插,有點可惜,如果放上那些因為愛而飛在空中的變形的人們就好瞭。/18.8.6我領悟到,沒有任何人在自己的故鄉是先知。
评分以為是自傳,其實是長詩。以及知道瞭原來“croissant”是月牙的意思
评分真不錯
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有