《不要輸給風雨》是日本國民作傢、詩人宮澤賢治的詩歌精選集,收錄《春天與阿修羅》《不輸給雨》等經典詩作。全書共83首,絕大多數首次譯成中文。
宮澤賢治用每一顆星、每一條冰棱、每一塊岩石、每一株植物寫詩,他思索並定義所謂的“我”,記錄“依哈托布”大自然*美的容顔,記錄凡夫俗子真真切切的苦惱,透露瞭宇宙中“人性”的不安、糾結、焦躁、欲望與自我期許。
本詩集譯自日本築摩書房《新校本宮澤賢治全集》,由宮澤賢治學會成員顧錦芬博士翻譯,新增【宮澤賢治關鍵語匯小辭典】,詮釋賢治關鍵詞的背景故事,帶你充分領略迷人的伊哈托布……
評分
評分
評分
評分
“我將湧上來的悲哀,變成片片斷斷的藍色神話”
评分偶爾有些漂亮的詞……不像讀詩而像在看明信片
评分在藍色港灣西西弗書店偶然看見,《不輸給雨》的翻譯實在是力量全無
评分這個翻譯就很讓人討厭,明明是不畏風雨,估計宮澤要死不瞑目
评分直譯很好。譯序、解說和關鍵語匯小辭典非常好。這些方麵均遠勝人民文學的版本。所謂“不輸給雨”,就是宮澤的“強がる蕾”吧。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有