图书标签: 诗歌 鲁拜集 波斯 外国文学 莪默•伽亚谟 郭沫若 诗 文学
发表于2024-11-24
鲁拜集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
古代波斯诗人莪默•伽亚谟的诗集《鲁拜集》,经英国诗人费慈吉拉德的英译,始称不朽;在华语译介之声名远扬,靠的则是郭沫若激情四射的翻译。就其插图而言,则最著名者当推爱德蒙•杜拉克;董桥即赞杜拉克的插图“随时翻阅都翻得出一缕古东方的神秘情调。那是杜拉克操控色彩勾勒人物点染背景的精绝本事”。本书集这部伟大诗集之费慈吉拉德英译、郭沫若中译以及杜拉克彩色插图为一书,令读者在一册之间把玩三位大师的激情演绎,可称“名著图文馆”系列中之另一杰作。
美女与葡萄酒,时间和陶瓷匠。
评分插图是杜拉克的所以买了它,但是结果印刷质量非常汗颜- -
评分郭沫若译本鲁拜集,应该是汉译鲁拜集公开出版的第一人,首版于1924年上海泰东图书局,此为2009年吉版名著图文馆丛书一种,照例收入了埃德蒙·杜拉克经典彩插,可惜依然不是全璧,只收了12幅。郭译为开风气之先的译本,发表时又正当力作《女神》风行、其人意气风发叱咤诗坛之时,因此译笔颇有时代及个人色彩,诗体自由,兼顾韵脚,与菲氏英译的味道较为接近;通读后也不难发现当下传世的一些译本,多少都受了郭译的影响,形式上或许大相径庭,但精气神上则颇多受益。后来金庸在《倚天屠龙记》中借小昭之口的吟唱,便直接改自郭译中的名句:来如流水逝如风。
评分后面几十首很美。
评分我魂牵梦绕的波斯
《鲁拜集》是11世纪著名波斯诗人奥玛·海亚姆所做。诗中大部分关于死亡与享乐,用了很多笔墨来讽刺来世以及神,这与当时的世俗风尚相去甚远。《鲁拜集》其实是一些零散的笔记,海亚姆死后由他的学生整理出来。19世纪,英国作家爱德华·菲茨吉拉德将《鲁拜集》翻译成英文,因其...
评分用纸精致,16的开本,很是大方。恰好手边有一个32开的版本(1958年人民文学版,1978年重印),相形之下,后者实在有些小家子气了。 《编者前言》里说到,此次出版用的是泰东书局1928年5月第4版,为我们保留了一点历史的原貌。两个版本对读,颇觉有趣。后者无《读了<鲁...
评分 评分 评分獨以一部譯作名垂英國文學史册的文學家,除了愛德華·菲茨傑拉德,恐怕再無其人了。倘若没有他的生花妙譯,莪默·伽亞謨或許只能作爲一位天文學家、數學家而著稱於世。如此則世界文學的蒼穹中,也就不會出現文學作品的原作者與譯者珠聯璧合、交相輝映的奇觀。也許正是爲這種奇...
鲁拜集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024