傅雷(1908—1966)以翻譯傢見知於世,譯文信、達、雅三美兼擅,傳譽譯林,卓然一傢。所譯皆世界名著,抉擇謹嚴,影響巨大。傅氏學養精深,於美術及音樂理論與欣賞,尤具專長,而常為其翻譯盛名所掩。特彆重要的,是他的立身處世,耿介正直,勁節清操,一絲不苟,兼備中國知識分子傳統品德與現代精神,堪稱典範。文革殉難,舉世景仰。
本書分“給孩子的信”和“給朋友的信”兩部分——前者以《傅雷傢書》為底本,與讀者分享關於人生的思考、關於為人處事的原則、關於生活習慣的培養等等,後者展現瞭傅雷“父親”之外,作為朋友、作為同事的真誠和熱忱。特彆需要指齣的是,在寫給朋友的信裏,有許多也是在談論兒子傅聰,比如給傅聰的嶽父、波蘭著名音樂傢梅紐因的信,給傅聰的鋼琴老師傑維茨基的信,給好友成傢和、成傢榴的信以及給夏衍的信等等。這些信與“給孩子的信”對照看,無疑更豐富瞭本書的主體:一個苦心孤詣用心良苦的父親、一個永遠“不忘祖國之榮譽,不忘藝術之良知”的藝術傢。
增訂本增補瞭若乾“給孩子的信”,無論是“父親”還是“孩子”的形象,都更豐富,更完整。
虽然这本书中间一部分断断续续的页数,印刷有点问题,但是真的很喜欢这本书,信件包括生活、学习、爱情、做人各方面,四个字:受益匪浅。 父母对孩子的爱,总是那么重。天下的父母,不管穷或富,他们总是想把最好的给孩子,或许表达的方式不恰当,或是严父慈母...
評分虽然这本书中间一部分断断续续的页数,印刷有点问题,但是真的很喜欢这本书,信件包括生活、学习、爱情、做人各方面,四个字:受益匪浅。 父母对孩子的爱,总是那么重。天下的父母,不管穷或富,他们总是想把最好的给孩子,或许表达的方式不恰当,或是严父慈母...
評分 評分首先要说,我是抱着向名人学习教育方法的求知欲和对名人生活好奇的八卦心理来读这本书的。 介于,书信里面啰啰嗦嗦的东西太多,八卦的猎奇心理占了上风,尤其是读到傅雷谈留学时期对其未婚妻,现夫人的感情反复以及傅雷夫人关于其早年对婚姻不忠的描述,感叹名(男)人也不过如...
評分其实买这本书时不太知道这人是谁,大概知道是个音乐家;而之所以买来看一则能让如来心动的书越来越少,二则在开始解读圣经和易经之前尽量多看看不同的人的灵魂也是件极好的修炼;三来书信个人认为其实是很好了解一个人真实思维的窗口,尤其还是写给孩子和朋友的。 我其实很少...
藝術傢 的交流 親人的關心 聯想許多
评分重點看瞭關於婚姻傢庭的部分。
评分嚴父良師益友,嚴肅活潑有趣。
评分一個文人,自省與自重。
评分羨慕傅聰,同情傅敏,理解硃梅馥的生死相隨,多麼深刻又樸素,微妙又率直的傅雷
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有