圖書標籤: 理想國譯叢 曆史 蘇聯 愛情 蘇聯史 理想國 社會學 社會
发表于2024-12-25
古拉格之戀 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書是一個真實的愛情故事,主人公是兩位俄國青年,列夫和斯維塔。第二次世界大戰把他倆拆散瞭14年,他們人散心不散,堅守著愛情。列夫在斯大林的勞改營中掙紮求生,他和女友秘密通信有1200多封。奧蘭多·費吉思以這些密信為素材,寫齣瞭一個感人的故事:這兩個堅強的人,生逢亂世,在腥風血雨中嗬護著愛情,堅貞不渝。
奧蘭多•費吉斯(Orlando Figes,1959— ),英國人,劍橋大學三一學院博士,現為英國倫敦大學伯貝剋學院曆史學教授。俄國生活的方方麵麵,不論是文學藝術,還是政治經濟,他都爛熟於心,無人能齣其右。其一係列解讀沙俄及蘇聯曆史的著作《耳語者:斯大林時代蘇聯的私人生活》、《娜塔莎之舞:俄羅斯文化史》、《農民俄羅斯,內戰》、《一個民族的悲劇》、《剋裏米亞戰爭》、《革命的俄國,1891—1991》等取得非凡的成就,是當今英語世界俄羅斯研究的一流大傢。作品曾獲沃爾夫森奬、NCR圖書奬等,入圍薩繆爾·約翰遜奬、達夫·庫珀奬等,並已被翻譯成20多種文字齣版。
李廣平,意大利佛羅倫薩大學研究生院畢業,已齣版譯作:《兒子,你要活下去》、《永遠的叛逆者:茨維塔耶娃的一生》。
譯文口語腔很糟糕,因為被下架所以一時洛陽紙貴。但整體深度上不夠,如果是把這對戀人的信,原封不動的拿來,會比此書的書寫更好。下架原因估計同《走齣帝製》類似,太通俗化,以至於多數讀者能看明白。
評分跟夾邊溝比起來都是渣
評分我是覺得前期的翻譯非常生硬怪異……後麵讀著讀著不知道是作者翻著翻著熟練瞭,我還是我讀著讀著習慣瞭。這本書行文非常平靜,沒有煽情,沒有歌頌,稍微有些驚嘆和贊許,但是仔細讀下去簡直觸目驚心。現在已經慘遭下架,好在能輕易下到電子版。動蕩年間纔能體現齣愛情的偉大與治愈啊。這種感情已經超齣我的理解範圍瞭。和平而富裕的年代,人有太多的精神支柱,事業遊戲藝術旅行,更注重追求獨立的人格而非感情的依靠。而動蕩年間,人如螻蟻,唯有愛纔能讓人體會到自己作為人的存在感吧。
評分翻譯糟糕透瞭,讀到第十章讀不下去瞭。上世紀三四十年代,兩個知識分子,寫信會全是“呢 啊 哦”嗎?小學生嗎?一些地方翻譯的非常口語,一些地方又硬要咬文嚼字;又用瞭很多的中文俗語,大部分都非常不閤時宜,不符閤原文文化也不符閤語境。閱讀感受惡心壞瞭。
評分我們的“古拉格之戀”在楊顯惠的書裏。
列夫坐上纳粹的车,一路向西,前路漫漫,这一去是生死是死,命运的天平的向哪倾斜已经完全不取决于他了,他要努力的活着,熬到战争结束,与他的斯维塔重逢,这或许是一年,二年,最多也就五年吧,可他万万没想到这一分就是12年。 理想国系列有三本被禁,我花了高价买来,首先阅...
評分 評分看完古拉格之恋,忽然想起四年前读过哈金的等待。那个时候会发现哈金,我想还是余华在南京安魂曲上说的话吧。 两个故事。一个故事中,他们俩一见钟情,感觉自己是同样的人。却不得不分隔两地,难以见上一面。另一个故事里,作为夫妻,虽来去自由,却分居十七年。另一个女人陪在...
古拉格之戀 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024