歷史不等於背誦,更重要的是──思考。
當「網路上找到的事物」被偽裝成知識,
該如何從龐雜且真偽難辨的訊息中抽絲剝繭,找出事實的脈絡?
本書以真實歷史事件為本並佐以史料,引領讀者批判性地重新解讀歷史,
真正地──像史家一般閱讀。
歷史不是人名、地名、年代、事件的堆砌,閱讀歷史更非背誦強記。本書顛覆你對歷史的認知,幫助你批判性地閱讀史料,提出關於歷史證據性質的深入問題,有助於提升閱讀素養,培養歷史思維。
本書共有八章,每章環繞著一個美國的歷史問題(起始於開拓、殖民與詹姆士鎮的事件,結束於古巴飛彈危機),由實例教導讀者如何探究史源與史料脈絡化,為歷史學的閱讀、教學與思考作出示範。
每章附有該主題所需要的教材──一手文獻、表格、圖像與政治漫畫、網路上哪裡可以找到額外資源的諸多建議,以及指導讀者如何貼近核心歷史觀念。讀者可一步步學習本書的取徑,強化思考力、判斷力,大幅提升閱讀素養。
像史家一般閱讀,當面對過往史實或今日的新聞事件,乃至工作及生活瑣事,你將更能看清事件的來龍去脈及透析本質,有效地處理過去及現在的複雜性。歷史從不是腐舊片段的沉積,而能面對今日,面向明天。
本書教你──
1. 創造性地運用教科書,不受政治風潮的影響。
2. 區分歷史與迷思,了解歷史知識是被建構出來的。
3. 質疑史料,判斷史料的可信度及代表性。
4. 探究文獻的史源與史料脈絡化。
5. 綜合多重的歷史記述。
6. 進行以證據為基礎的思考與論證。
7. 活用視覺史料來探究歷史。
8. 以複數的歷史(histories)解釋事件。
9. 區分虛構小說與歷史。
10. 激發對當代議題的進一步研究。
Sam Wineburg
史丹佛大學瑪格麗特.傑克斯教育與(榮譽)歷史講座教授,著有《歷史思維與其他不自然的舉動:導向歷史教育的未來》(Historical Thinking and Other Unnatural Acts: Charting the Future of Teaching the Past)。
Daisy Martin
美國教育部所支持的全國歷史教育信息交換所(National History Education Clearinghouse, teachinghistory.org)之歷史教育部門主任。此交換所位於喬治‧梅森大學羅伊‧羅森維格歷史與新媒體中心。
Chauncey Monte-Sano,密西根大學的教育學副教授。
【譯者簡介】
宋家復
國立臺灣大學歷史系畢業,哈佛大學東亞語言與文化系博士,現任臺大歷史系助理教授。
因为是台湾译者,本书语言读起来有些吃力。本书整体可以视为对陈垣史源学的补充和细化,contextualization译作“语境化”更好,比“脉络化”贴切。对图像的解读容易使人想起昆廷·斯金纳(Quentin Skinner)的霍布斯研究,张金光在其战国秦社会经济形态的研究中也时常提到回归...
评分因为是台湾译者,本书语言读起来有些吃力。本书整体可以视为对陈垣史源学的补充和细化,contextualization译作“语境化”更好,比“脉络化”贴切。对图像的解读容易使人想起昆廷·斯金纳(Quentin Skinner)的霍布斯研究,张金光在其战国秦社会经济形态的研究中也时常提到回归...
评分本书主笔Sam Wineburg是美国斯坦福大学历史学的讲座教授,也是美国教育学的专家,关于历史学的通识教育理念,本书旨在以大学历史学专家的视角,如何用通俗的方法向中学课堂传播专业的历史教学方法,教会中学生如何使用历史学的专业解读方法认识世界,识别信息知识的真伪。 全书...
评分因为是台湾译者,本书语言读起来有些吃力。本书整体可以视为对陈垣史源学的补充和细化,contextualization译作“语境化”更好,比“脉络化”贴切。对图像的解读容易使人想起昆廷·斯金纳(Quentin Skinner)的霍布斯研究,张金光在其战国秦社会经济形态的研究中也时常提到回归...
评分本书主笔Sam Wineburg是美国斯坦福大学历史学的讲座教授,也是美国教育学的专家,关于历史学的通识教育理念,本书旨在以大学历史学专家的视角,如何用通俗的方法向中学课堂传播专业的历史教学方法,教会中学生如何使用历史学的专业解读方法认识世界,识别信息知识的真伪。 全书...
坦白说,这本书的阅读门槛不算低,它要求读者投入相当的精力去消化那些关于方法论的讨论。但回报是巨大的。它让我明白,真正的历史阅读,是一种主动的、对抗性的过程,而不是被动的接受。书中提到的“互文性”分析尤其让我受益匪浅,它展示了如何将同一时期的不同记载进行交叉比对,从而拼凑出一个更接近真相的侧面。我开始尝试将书中介绍的技巧应用到我自己的阅读习惯中,比如在阅读传记时,我会主动去寻找其同时代人的记录进行对照,那种“福尔摩斯式”的推理过程,简直让人上瘾。这本书不只是关于历史学的,它更像是一本关于“如何精准理解世界”的工具书,其深度和广度远超我的预期。
评分这本书对历史学界内部的“争论”是如何产生的,也有着精妙的阐述。它没有回避历史解释中的冲突和分歧,反而将这些冲突视为历史进步的动力。它教会我欣赏那些“有争议的”历史论点,因为正是这些争议,推动了学术的不断深化和自我修正。阅读这本书的过程,就像是走进了一个历史学家的工作室,看到了那些严谨的工具、失败的尝试以及最终的突破。它让我对“权威”保持了审慎的距离,同时对那些努力构建解释的学者报以充分的尊重。这种平衡的视角,是我以往阅读历史普及读物时从未获得过的。它将历史从一门知识学科,转化成了一种动态的、充满活力的思维实践。
评分读完之后,我发现自己看待所有文本的方式都潜移默化地改变了。以前我可能只关注“发生了什么”,现在我更在意“为什么是这样被记录下来的”。这本书在引导读者跳出“故事性”的陷阱方面做得非常出色。它用大量生动的例子,展示了不同史料来源如何相互印证或相互矛盾,以及如何在一个宏大的历史图景中,找到那些被边缘化的声音。那种抽丝剥茧、还原历史现场的阅读过程,与其说是在学习历史知识,不如说是在进行一场智力上的探险。它培养了一种健康的怀疑精神,让我不再轻易相信任何单一的权威论述。这种能力不仅适用于历史,甚至在处理日常信息、批判性思考方面,都有着不可替代的价值。我感觉自己像被授予了一套“读心术”,能够洞察文字背后的动机和结构。
评分这本关于如何深入剖析历史文献的书,真是给了我醍醐灌顶的感觉。我一直以为阅读历史书籍就是顺着作者的叙述往下走,了解事件的经过和人物的功过。但这本书彻底颠覆了我的认知。它教我像一个真正的史家那样,去审视那些看似客观的文字背后隐藏的主观性、时代背景,甚至是作者的个人偏见。书中对原始材料的解读方法尤其让我印象深刻,它强调了对文本细致入微的解构,比如注意那些被省略或被强调的部分,这对我理解任何类型的历史叙事都打开了一扇全新的窗户。我开始意识到,历史不是一个单一的、固定的故事,而是一个由无数个视角、选择和解释交织而成的复杂网络。这种“穿透性”的阅读方式,让我对那些耳熟能详的历史事件有了更深层次的思考,不再满足于教科书上的简单定论,而是渴望去探究那些未被言说的“空白地带”。
评分这本书的结构安排非常巧妙,它不是那种枯燥的理论说教,而是通过一系列引人入胜的案例分析,循序渐进地展示了史学研究的魅力与难度。特别是书中关于“语境重构”那一部分,讲解得极其到位。作者似乎在告诉我,任何文本都是特定时间和地点的产物,脱离了那个特定的“场域”,文本的意义就会发生漂移。我特别喜欢它对“史料的局限性”的探讨,这让我认识到,我们所依赖的“历史事实”,往往只是幸存者留下的碎片。这种对不确定性的坦诚,反而让我对历史研究产生了更强烈的敬意,因为它承认了人类认识的边界,并鼓励我们在边界处继续探索。它不仅仅是教你“怎么读”,更是在启发你“应该如何思考”。
评分當我們還在糾結於中學生的認知能力認為不適於將嚴肅史學研究引介課堂時(至少我周邊確乎是有這種聲音的),大洋對岸已然在培養他們的青年人如史家般閱讀了。正如序言中所講的在這個信息爆炸的社會,如史家般的閱讀能力對信息的辨別是至關重要的。我固然反對太強調歷史學科的作用,但也不得不承認這種培養模式對合格公民養成之關鍵作用,即便這並不是歷史學之本意。(稍後會寫詳評,擇期發於豆瓣)
评分這本比較適合中學現場教書的教師看。不過單純當一部簡易的美國史看也是可以的,特別推薦第三章林肯。
评分不仅仅是历史领域,这思维方式也许适用于所有领域。
评分一个我非常佩服的学长曾经说,中国大学的通识教育暂时应当以欧美高中的程度为目标。诚不我欺。另一个朋友看完了托马斯的《如何阅读一本文学书》和韦勒克《文学理论》后告诉我美国人写教材性质的书一定巨细靡遗,唯恐读者不明白。我读这些书也深有同感。
评分不仅仅是历史领域,这思维方式也许适用于所有领域。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有