中國人最大的特色是,無時無刻不在奔忙!即使在走過五千年連續不斷的文明以後,他們依舊走個不停。中國歷史教給我們的重要事情之一就是:他們從不知道什麼時候該停下腳步……
保羅.索魯在一九八O年首次遊歷中國,他順著長江一路南下,沿途走訪了十幾個城市。這年,眼見的中國是個有趣的年代,文革結束,求變的浪頭竄起,境內正處於保守和改革兩派間權力角逐如火如荼的社會氛圍。人們穿著藍裝、腳登布鞋,騎著自行車穿過泥濘的街道;工人在照明不佳的工廠逐漸失去視力;服務生不但不拿小費,而且還高喊著「為人民服務!」。境內唯一明亮的色彩,是那些膽子較大的婦女和姑娘們髮上別著的紅絲帶……
過了六年,保羅.索魯再度造訪中國。這回,他心血來潮參加了旅行團,從倫敦搭火車穿越東西德、社會主義的波蘭、蘇聯、蒙古人民共和國——這些國家如今都已經變了天——然後由邊境進入中國內地……一路到上海、北京、廣州等人口稠密的大城,轉抵西藏山野……這趟搭乘火車環遊中國,他訝異於中國的改變之大與快速。原有的公社不是關閉便是展現新的風貌;稻田不見了,無田可種的農民開始湧現全國各地找工作。
「能夠在一塊充滿未知和變化的土地上遊歷,是件很棒的事!」保羅.索魯透過他的心和眼,為我們勾勒出一個蛻變中的中國風貌,新奇卻也有著荒謬的趣味。
保羅.索魯(Paul Theroux)
保羅.索魯出生於美國。大學畢業後,投身旅行工作,先到義大利、非洲,於馬拉威的叢林學校擔任和平團教師,並在烏干達的大學擔任講師。1968年,應聘前往新加坡大學,任教於英文系。這段時間,將短篇故事及為報章雜誌撰寫的文章結集成冊,並著手數篇小說,包括〈方與印地安人〉、〈嬉戲的女孩〉、〈叢林戀人〉等,這些小說收錄於《大裂谷的邊緣》(The Edge of the Great Rift, 1996)。1970年代早期,索魯與家人移居英格蘭,隨後遷往倫敦,在英國居住了十多年。這段時期,寫了幾部評價甚高的小說及多篇廣受歡迎的旅遊文章,《漫遊世界》(Travelling the World, 1992)一書即由這些旅遊文章精選編纂而成。他目前在美國定居,仍前往各處旅行。
保羅.索魯著作甚豐,包括:《瓦爾多》(Waldo)、《黑屋》(The Black House),《映象宮殿》(Picture Palace)贏得1978年英國惠特布雷德文學獎;《蚊子海岸》(The Mosquito Coast)被《約克郡郵報》選為1981年年度小說,並改編成電影;《騎乘鐵公雞:搭火車橫越中國》(Riding the Iron Rooster: By Train Through China)贏得1988年湯瑪士.庫克旅行文學獎。最近的著作有《我的另一種生活:一部小說》(My Other Life: A Novel)、《九龍塘》(Kowloon Tong)、《旅行上癮者》(Fresh-Air Friend)集合了他1985至2000年的旅行文學作品、《暗星薩伐旅》(Dark Star Safari)入圍2003年湯瑪士.庫克旅行文學獎等。馬可孛羅已出版《赫丘力士之柱》、《老巴塔哥尼亞快車》、《維迪亞爵士的影子》、《到英國的理由》、《暗星薩伐旅》、《旅行上癮者》等書。
安东尼•伯吉斯在《现代小说佳作99种》中说保罗•索鲁(Paul Theroux [旧译塞罗克斯],1941-)属于庞德所谓“绝顶聪明的群体”。旅行家塞西格去世时,BBC的讣告说他“影响了包括保罗•索鲁在内的整整一代旅行作家”,但是索鲁属于与塞西格等探险家完全相反的类型,他从不...
评分在图书馆借到了保罗·泰鲁(Paul Theroux)的游记精选集(To the Ends of the Earth)。美国人泰鲁曾以奈保尔为师,后来两人交恶,几年前的《万象》某期上有一篇详写了两人的关系。和奈保尔一样,在文学创作的同时,泰鲁对旅行也是情有独衷,而且足迹比奈保尔的还要广,遍及六...
评分士别三日当刮目相看。保罗索鲁1986游中国,阅历心境跟之前看过的英国,地中海游记不可同日而语。 保罗有如一根探针,遍历中国,左捅捅,右刺刺,扎出鲜血舔舔,刺出脓疮闻闻,对其时的中国人情世故,政治经济,一定要问个究竟,品出味道。 31年后回顾保罗对中国的政经,社会...
评分 评分这本书是房东 Mike 借给我的第一本书,美国人的中国游记。利用空闲时间花了将近9个月才看完。昨天晚上终于取出了书签。书里最后一句是:Please let me come back(给西藏的祷告)。我想我也是有些恋恋不舍了。 Paul Theroux具有可怕的观察力,记忆力和判断力,这些正好是中国人...
坦白说,这本书的叙事节奏把握得非常巧妙,它不像某些旅行文学那样沉溺于自我抒情或故作高深,而是带着一种近乎纪录片的冷静观察,却又不失捕捉人性光辉的温暖。我特别欣赏作者如何处理那些突发状况,那些语言不通、计划被打乱的窘境,他没有将之描绘成灾难,反而视之为探索的契机。这种“在混乱中寻找秩序”的叙事策略,极大地增强了故事的张力。而且,他对中国社会变迁的敏锐洞察,是通过那些小人物的视角渗透出来的,比如他对某个偏远小站上小贩生计的细致描摹,或者对一位老铁路职工回忆过往的忠实记录,都让我看到了宏大叙事背后的具体肌理。这本书的价值在于,它提供了一个非常个体化、但也因此无比真实的观察窗口,让我得以一窥现代化进程中那些被快速遗忘或忽视的角落。它不是在歌颂什么,也不是在批判什么,它只是在忠实地记录,而这种记录本身就充满了力量。
评分读完后,我深感作者拥有一种难能可贵的“去魅”能力。他没有被中国这片土地上那些光鲜亮丽的宣传口径所迷惑,而是直面了其中的复杂、矛盾乃至是粗粝的一面。这种诚实,是很多游记所缺乏的。他记录的不是理想中的中国,而是真实正在发生、正在挣扎的中国。我特别佩服他敢于记录那些不那么“政治正确”的场景,比如某些地域的贫富差距、城市化带来的文化冲击,以及人与人之间微妙的疏离感。这本书就像一面镜子,映照出的影像或许并不总是光彩夺目,但却绝对是未经修饰的。这使得它超越了一般的旅游文学范畴,更像是一部深入社会肌理的田野调查报告,只不过是用一种极其个人化、充满冒险精神的方式呈现出来的。对于想了解一个“真实”的中国的人来说,这本书无疑提供了宝贵的参照系。
评分这本书的文字功底实在令人惊艳,行文流畅自然,偶尔蹦出的几句精妙的比喻,更是让人拍案叫绝。我尤其欣赏作者对于“时间”和“空间”的独特处理方式。在漫长的火车旅途中,时间仿佛被拉伸、扭曲,过去与现在、远方与眼前不断交错。他能用极其凝练的语言,勾勒出内陆腹地那种特有的、缓慢流逝的时光感,与他在大城市观察到的那种急促和焦虑形成鲜明对比。这种对比,让整本书的哲学意味陡然上升。此外,他对视觉和听觉的描绘极其细腻,无论是黄昏时分铁轨在阳光下折射出的光芒,还是车轮与铁轨撞击出的独特韵律,都被他捕捉得丝丝入扣。阅读的过程,与其说是看文字,不如说是一种多感官的沉浸式体验,仿佛真的能闻到空气中混合着煤烟味和方便面的那种独特的“火车味”。
评分这本书最吸引我的地方,在于它所展现出的一种近乎原始的、对“远方”的执着追求。作者似乎一直在与“静止”对抗,选择用最古老、最耗费体力的交通工具——火车,去丈量这片大陆。这种选择本身就透露出一种仪式感和对过程的尊重。我能感受到他身体上的疲惫,精神上的亢奋,以及那种“在路上”带来的强烈的生命力。他笔下的中国大地,不再是地图上的二维平面,而是一个充满起伏、温度和气味的立体世界。尤其是在描写那些穿越无人区或山区路段时的孤独感和敬畏心,让人不禁反思现代人生活中的“安逸”是否也让我们失去了对世界的敏感度。这本书成功地唤醒了我内心深处对未知的好奇和对漫长旅程的渴望,它不仅仅是一本书,更像是一剂强心针,让人重新审视自己生活的轨迹和选择。
评分这本旅行见闻录读起来真是酣畅淋漓,作者的笔触带着一股子野性和不羁,完全没有那种旅游指南式的矫揉造作。他不是那种走马观花的游客,而是真的把自己扔进了中国那片广袤的土地上,用最接地气的方式去体验生活的酸甜苦辣。我尤其喜欢他描述那些火车旅途中的“奇遇记”,那些形形色色的乘客,那些车厢里弥漫着的五味杂陈的气味,以及窗外飞逝而过的、从繁华都市到偏远乡村的巨大反差。那种置身事内、与万千旅人同甘共苦的感觉,隔着纸张都能被我真切地捕捉到。他似乎对那些不为人知的民间故事有着天然的亲近感,总能在最不经意的对话中挖掘出动人的细节,让那些原本平淡无奇的行程变得充满了人情味和历史的厚重感。读完之后,我感觉自己仿佛也完成了一次漫长而深刻的迁徙,心中对“中国”这个概念的理解,一下子变得立体而鲜活起来,不再是刻板印象的集合,而是无数鲜活生命交织成的复杂图景。
评分终于在时隔近30年后出了中文版本,去台湾旅游时在诚品无意中发现,很久没有这样的惊喜了,自从有了电商之后,很少再能从书店中找到这样意料之外却爱不释手的书籍了。
评分索鲁先生的西藏之旅令人失望 认为香港作为20世纪的最后几个殖民地是可悲可笑的 但对于我们终结了西藏20世纪最后的奴隶制却心怀怨恨,对于绝大多数中国地区他的观点是客观严肃的 但对于西藏 索鲁先生可是事先就准备好照片了的
评分1997年库克奖获奖作品,年初还在感伤看不到中文版,没想到幸福来得如此突然。
评分每当读到关于这片大地的故事就会觉得很沉重,而我们恰恰是沉重的一部分。
评分2017
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有