图书标签: 叶赛宁 诗歌 诗 苏俄文学 俄罗斯 @翻译诗 苏俄 文学
发表于2024-11-21
叶赛宁抒情诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
叶赛宁,俄罗斯田园派诗人。十月革命使他的创作发生了根本转变,他歌颂革命,赞扬工人阶级,但从根本上他并不理解革命和苏维埃制度,因而流露出放荡不羁、玩世不恭的“叶赛宁气质”。“叶赛宁气质”其实是“乡村最后一个诗人”在时代变迁中发现自己站在时代发展的对立面的独特表现。
本诗集集结了叶赛宁创作于1910—1924年之间的部分抒情诗选。译者是著名诗人和翻译家刘湛秋。
叶赛宁(1895 - 1925)
俄罗斯田园派诗人。
生于农民家庭,从小生活在野花杂树和歌谣祷词的氛围之中。毕业于师范学校,后前往莫斯科的一家印刷厂当校对员,同时兼修大学课程。
十月革命使他的创作发生了根本转变,他歌颂革命,赞扬工人阶级,但从根本上他并不理解革命和苏维埃制度,因而流露出放荡不羁、玩世不恭的“叶赛宁气质”。“叶赛宁气质”其实是“乡村最后一个诗人”在时代变迁中发现自己站在时代发展的对立面的独特表现。
1925年12月28日拂晓时分,叶赛宁在旅馆投缳自尽。
译者刘湛秋
1935年生,被誉为“抒情诗之王”。
当代著名诗人、翻译家、评论家。
其笔触细腻、行云流水,作品清新空灵,富有现代意识,手法新颖洒脱,有独特、唯美的散文风格,立足表现感觉与情绪。既面对生活,又超越时空。
学妹推荐的一本诗选,真的很不错。叶赛宁的诗,读来乡村气质浓厚(当然这也离不开刘湛秋精湛的翻译),前期的诗清新明快,后期渐渐深沉阴郁。面对祖国乡土巨变,叶赛宁的情感和思想最终陷入了某种矛盾,以自杀结束生命,这是既热情又忧郁的一生。他,犹如明亮的灯火,在风中自相摇曳,直至燃尽!
评分“辛香味的绿痕”、“缎子般的花穗”、“漆黑如煤的眼睛,像黑色的醋栗果,在马蹄形的双眉下闪耀”、“竹篱上挂着水杨梅,家酿的啤酒散发出温馨” 是散发着稠李树气息的诗篇呀~
评分除了红专的书之外好像是第一本俄国文学。隐约觉得除去感情色彩 韵味悠长的诗总会带点历史和地域特色,木心像个时代的孤儿,博尔赫斯的布宜诺斯艾利斯,谷川石川哀伤的美像是日本人骨子里的忧郁,到了叶赛宁这里,是田园的颂歌和穿过旷野的风,像陶渊明和纳兰的结合,混杂了泥土的气息的原野幻想。 译者说这是俄罗斯工业化前小农个体中描绘田园的最后一个诗人,如果这样的美以后只能从先人的文字里找寻,也是(科技双刃剑了。 这书看了好久,去年冬天,断断续续都开春了。很长一段时间不敢碰这书,再拿起kindle上面还留着我护手霜的柑橘香。以后或许会想起,高中的记忆里有叶赛宁。
评分忧郁又热爱大自然的叶赛宁
评分emmmmmmmm……
我曾看过你的照片 我曾读过你的诗歌 我不理解你的英年早逝 我终于踏上了俄罗斯这片神奇的土地 该怎么形容我的震撼呢? 恰如 秋雨绵绵无止无尽 白桦树叶簌簌作响 金黄的落叶堆满我的心间 俄罗斯的青年跳舞歌唱 愉快的手风琴声响彻云天 该怎么诉说我的感触呢? 原来你忧郁的蓝眼...
评分我曾看过你的照片 我曾读过你的诗歌 我不理解你的英年早逝 我终于踏上了俄罗斯这片神奇的土地 该怎么形容我的震撼呢? 恰如 秋雨绵绵无止无尽 白桦树叶簌簌作响 金黄的落叶堆满我的心间 俄罗斯的青年跳舞歌唱 愉快的手风琴声响彻云天 该怎么诉说我的感触呢? 原来你忧郁的蓝眼...
评分我曾看过你的照片 我曾读过你的诗歌 我不理解你的英年早逝 我终于踏上了俄罗斯这片神奇的土地 该怎么形容我的震撼呢? 恰如 秋雨绵绵无止无尽 白桦树叶簌簌作响 金黄的落叶堆满我的心间 俄罗斯的青年跳舞歌唱 愉快的手风琴声响彻云天 该怎么诉说我的感触呢? 原来你忧郁的蓝眼...
评分我曾看过你的照片 我曾读过你的诗歌 我不理解你的英年早逝 我终于踏上了俄罗斯这片神奇的土地 该怎么形容我的震撼呢? 恰如 秋雨绵绵无止无尽 白桦树叶簌簌作响 金黄的落叶堆满我的心间 俄罗斯的青年跳舞歌唱 愉快的手风琴声响彻云天 该怎么诉说我的感触呢? 原来你忧郁的蓝眼...
评分我曾看过你的照片 我曾读过你的诗歌 我不理解你的英年早逝 我终于踏上了俄罗斯这片神奇的土地 该怎么形容我的震撼呢? 恰如 秋雨绵绵无止无尽 白桦树叶簌簌作响 金黄的落叶堆满我的心间 俄罗斯的青年跳舞歌唱 愉快的手风琴声响彻云天 该怎么诉说我的感触呢? 原来你忧郁的蓝眼...
叶赛宁抒情诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024