图书标签: 林语堂 小说 民国文学 民国 中国文学 中国文学(1919—1949) 中国 藏书
发表于2024-05-18
京华烟云 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
借姚、曾、牛三大家族的兴衰浮沉,刻画出从清末义和团运动到民国抗战初期长达四十年的社会面貌,从侧面反映出近代中国社会历史的风云变幻,其中安插了袁世凯篡国、张勋复辟、直奉大战、五四运动、“三•一八”惨案、“语丝派”与“现代评论派”笔战、北伐战争、二战爆发等历史事件,人物繁多,场面宏阔。
林语堂,原名和乐,后改玉堂,又改语堂,福建龙溪人。一代国学大师,中国首位诺贝尔文学奖被提名人。将孔孟老庄哲学和陶渊明、李白、苏东坡、曹雪芹等人的文学作品英译推介海外,是第一位以英文书写扬名海外的中国作家,也是集语言学家、哲学家、文学家于一身的知名学者。
最震撼的是读完才了解到林语堂先生原作写的是英文,我读完的是译本。全书充斥着对诗意生活的向往、战火连天之下的家国情怀,让人深受感动。
评分最震撼的是读完才了解到林语堂先生原作写的是英文,我读完的是译本。全书充斥着对诗意生活的向往、战火连天之下的家国情怀,让人深受感动。
评分看完第三部突然有点明白爸妈为什么总是喜欢抗日片(不禁又让我想起三年前看金陵十三钗的时候)。 有些红楼梦的影子,似乎红玉比黛玉更刚烈。红玉自杀,香消玉损,这样更适合她(如果活到最后,被在纷乱挣扎,感觉红玉这个人物就不再那么富有诗意) 全书大概说完了几家人的起伏。虽然结局,然而还在继续,木兰收养孩子,大概是守护着希望 故事前段,已经挑明木兰有福气,真的全局下来十分有福气。
评分注定是一个有【故事】的时代。
评分作者受红楼梦的影响真深。。
借着回家的功夫,将一整本《京华烟云》囫囵吞枣地翻完了。前面2章读得仔细,后面则未免草率。只是为了赶在回学校前翻阅完,省得将偌大一本书再搬回来。纸张摸着很舒服,只是封面显得张扬亮丽,略失了历史长卷的钩沉感。 读书,大部分是因了那新旧两部电视剧的缘故。电视的剧本...
评分给看《京华烟云》的人做个问卷调查,最受欢迎的女子和最受欢迎的男子。 女子,那肯定是木兰高票当选。拜托,第一女主角,林先生自己也说,木兰是他理想中的女子。他断然不是为了创造木兰这个人物,写了京华烟云,但是木兰这个人物的塑造定然为他的创作过程平添了无限乐趣。 用...
评分林先生语言之妙,时如行云之流畅,时如落花之幽静,时如匕首之犀利,阅之大快,自不必言;其文章立意主旨,亦毋庸我一粗浅之人赘述,只此说说对姚家木兰和莫愁的看法 木兰是书中的主人公,才高貌美,又有胆识又有分寸,一生传奇多变,颇令人赞赏;但林先生说木兰是“中国完美女...
评分我用一种很偏执的方式一遍又一遍的读着京华烟云。一次又一次,只专注着木兰,看她讲话时灵巧的模样,看她聪明的眸子打量着人,看她冒出种种稀奇古怪的想法来,我就这么看着,一次又一次,看着,就咧嘴傻笑起来。 不晓得自己有多么多么喜爱木兰,这个蕙质兰心的女孩子。我喜欢...
评分在暑假里看完了英文版的京华烟云,这真是我学英语史上的一件大事情。因为那本书确实很厚,这是我第一次看完一本厚厚的英文原著小说。书里面有好多好多关于中国的风俗,让我觉得分外有趣,甚至开始相信红楼梦可以译成英文。林语堂的文笔是非常平和自然和美丽的。 当是时(我...
京华烟云 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024