图书标签: 雷蒙德•卡佛 小说 美国文学 雷蒙德·卡佛 美国 外国文学 短篇小说 短篇
发表于2024-11-21
新手 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
【雷蒙德•卡佛:“有朝一日,我必将这些短篇还以原貌,一字不减地重新出版。”】
当年卡佛看到利什对《新手》的二轮修改稿时,曾经写信给利什,说:“我已经放弃了这本书,请采取必要措施停止这本书的出版。”卡佛觉得经过利什大刀霍斧的修改,这部小说集已经成了利什的小说。后来因为一些原因,《新手》还是出版了,但是不仅书名被改成了《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》,而且原作内容被删改超过50%。在以后的若干年,卡佛的心愿就是将这本被利什修改后的《新手》还以原貌。
卡佛逝世后,他的遗孀苔丝•加拉格尔试图帮助卡佛完成这个夙愿。《新手》原稿现在保留在印第安纳大学的礼来图书馆。通过把利什手写的改动和删减部分之下卡佛所打的字誊写出来,卡佛这些短篇的原本模样得以恢复。
这十七个故事,大多都是围绕人类最永恒的话题,爱情。但是这里面的爱情都是破碎后的状态,基本都是婚外情或者第三者,但是这种婚姻内的出轨(或精神或肉体)卡佛都是点到而止,而非一泻而下的渲染。卡佛刻画了人们在爱情进入婚姻模式,变得日常化后,人面对偶尔(但却不可避免)发生的婚姻外的激情和欲望的刺激时的各种反应。本能在那一时刻犯下的错误造成了一个个破碎的家庭和一段段破碎的爱情,所以卡佛才在《新手》这同名的一篇短篇中,这样说道:在我看来,我们只不过是爱情的新手。这里的“新手”代表了他对自己笔下这些故事精髓的提炼,这是些曾经拥有爱情但没有珍惜失去后才懂得什么是爱(或仍然不懂爱)的“爱情的新手”。对于爱情,我们又真正了解多少呢?这个最初的书名恰恰是最合适的书名。
《新手》并不是要去取代《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》。相反,它与《谈爱》处于一种对话模式之中。
—— 莎拉•彻奇威尔,《卫报》
从卡佛1988年逝世后,针对他是否是其早期小说的作者一说,谣言四起。卡佛遗孀苔丝•加拉格尔全力支持出版的《新手》则是一种尝试:将卡佛的本原风格全然呈现在读者面前。
──《每日电讯报》
雷蒙德•卡佛(1938—1988)
海明威之后美国最伟大的短篇小说家,被尊为简约派文学典范。人生的前一半充满了苦难与失望。失业,酗酒,破产,妻离子散,友人背弃,坠入人生之谷底。晚年文学声名渐高,却罹患肺癌,五十岁便英年早逝。卡佛致力于描绘美国的蓝领生活,是写失败者的失败者,写酒鬼的酒鬼,生活的变质和走投无路后的无望,是他小说中的常态。卡佛的作品风格和他自身经历密切相关,包括极其精简的遣词和冷硬的语言风格。
感觉完整版就是比较模式化的文字玩家了
评分果然有的东西是这样,当时不懂的,就让它保持不懂的状态,放几年,再看,可能就懂了。有几篇看得有点泪目。
评分果然有的东西是这样,当时不懂的,就让它保持不懂的状态,放几年,再看,可能就懂了。有几篇看得有点泪目。
评分前三篇是对比之前版本看的 觉得删减得真是莫名其妙…剩下的抽空还会对比着看一下…今天稍微喝了点儿酒…看他絮絮叨叨的还觉得挺有趣的ε-(´∀`; ) …以后不黑他啦~嘻嘻~
评分文本的极简于卡佛的成功是必然因素吗?我以为不是。况且即便是为了方便阅读,一些白噪音般的过场文字也是需要的。读者也要喘口气。小说中的文字冷漠中留有的一丝温存,如同荒漠的夜晚上空黯淡的繁星。
《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》的完整无删减版本。和《当》一篇篇对照阅读,删减修改程度令人震惊,确实有序言中说的“50%”那么多。这个版本一出来,对于《当》的诸多解读都无法立足,甚至包括《当》中译者小二所写的后记,以及许多大家的评论。未删减版版故事完整清晰、...
评分文/吴情 编辑的工作是什么?这一本属寻常的话题在二零一五年,在中国文学界,曾多次被讨论,并引起广泛争议。而这争议的核心主要与两本书有关,其一,《天才的编辑》;其二,《新手》。前者是著名作家A. 司各特•伯格(A. Scott Berg)为20世纪美国文学传奇“伯乐”...
评分第一次读卡佛的作品,这部短篇小说集还是相当惊艳的!《你们干嘛不跳个舞》、《平静》、《新手》这几篇都很牛的,卡佛在叙述的技巧上可以说是很高明的,不动声色,但字里行间又千回百转,读着叫人难以忘怀。能写出那些真实的句子,真是厉害极了!马尔克斯曾认为,短篇小说是小...
评分 评分我觉得卡佛蛮帅的,当然,是慢慢这样觉得的。每张脸如果看的多了,就会习惯。习惯之后,就会仔细看看这人的五官。 我发现,每个人的眼珠都非常好看,仿佛眼睛是有独立生命的存在,有一种摄人心魄的魔性,感觉自己是在独自盯着一条蛇。 卡佛生前肯定挺爱拍照,喝酒,写小说,拍...
新手 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024