古新圣经残稿 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


古新圣经残稿

简体网页||繁体网页
李奭学
中华书局
2014-11
3636
560.00元
精装
9787101100686

图书标签: 基督教  宗教  圣经  中华书局  翻译  神学  天主教  贺清泰   


喜欢 古新圣经残稿 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-14

古新圣经残稿 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

古新圣经残稿 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

古新圣经残稿 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

文言文之外,明清间在华耶稣会士也常以白话文著译,而其集大成者,非属乾嘉年间法国耶稣会士贺清泰(Louis de Poirot, 1735-1814)中译的《古新圣经》残稿不可。《古新圣经》之所以为“残稿”,因贺清泰并未如数译毕武加大本《圣经》(The Vulgate Bible)七十二卷。生前,他仅译得三十七卷,但已达一百万余言。虽然如此,贺清泰仍为所译写了两篇序言,而且是北京土语与北京官话混而用之,书序史上罕见。第二篇序言中,贺氏引述了圣热落尼莫(St. Hieronymus or St. Jerome, c. 347-420)因好西赛罗(Marcus Tullius Cicero, 前106-前43)华美的文体(style)而在梦中为天主座下的天神鞭苔的历史名典,将之附会到《圣经》中译去,坚信唯有用乾嘉时代的北京俗语译经,方能显现天主托人写经的本意。因此《古新圣经》用北京俗语中译,可谓天主教“有意”用白话书写最明显的例子,也是《圣经》首度以中国通俗之语翻译的首例,可视为清末以前最重要的白话文书写成果,而且还是胡适所谓“有意”为之的白话文书写成果。《古新圣经》开译于1790年代,但因属残稿,加以教廷传信部不准刊刻,所以不完全可以信仰文本视之。翻译行为本身的发光发热,才是《古新圣经》可以摆在中国语言史、中西比较文学与翻译研究的意义上看待的原因,而其重要性因此彰显愈甚。鲁迅在《中国小说史略》中尝谓“唐人始有意为小说”,我们或许可以稍转鲁迅之语,改为乾嘉朝因《古新圣经》开译,“中文世界始有意为白话文学”。

古新圣经残稿 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介


图书目录


古新圣经残稿 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

杀了一头一尾(2册),看不动了。导论很精彩。

评分

杀了一头一尾(2册),看不动了。导论很精彩。

评分

过去的一些译法实在很有意思哈哈哈,看到馒头那里几乎笑出眼泪了。

评分

杀了一头一尾(2册),看不动了。导论很精彩。

评分

杀了一头一尾(2册),看不动了。导论很精彩。

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

古新圣经残稿 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有