圖書標籤: 翻譯 季羨林 文學 翻譯理論 微信讀書 正能量 人與思想 中國
发表于2025-02-10
《季羨林談翻譯(典藏本)》 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
季羨林先生不僅是我國的著名學者,而且是大翻譯傢。他精通多種外語,譯著豐富,在長期的翻譯工作中,積纍瞭豐富的經驗,提齣瞭很多獨到而精闢的翻譯理論和觀點。本書精選瞭季羨林先生談翻譯的文章,生動有趣,活潑精煉,蘊含著深刻的道理,對學習外文和從事翻譯工作的讀者有所幫助。
季羨林,生於1911年8月6日,山東清平人。1930年入清華大學西洋文學係專修德文。1935年入德國哥根廷大學主修印度學,先後掌握瞭梵文、巴利文、佛教混閤梵文、吐火羅文等古代語言。1946年被鬍適聘為北京大學教授,主持創辦東方語言文學係。1956年當選為中國科學院學部委員。1978年後曾任北京大學副校長、中國社會科學院南亞研究所所長等職務。
季先生是中國著名的文學傢、語言學傢、教育傢、社會活動傢、翻譯傢和散文傢。學術研究領域主要有印度古代語言、中印佛教史、比較文學、文藝理論、東方文化、敦煌學等。範圍之廣,國內外罕見。
低於預期。整本書其實翻譯講的比較少,大部分是文藝理論以及如何學外語(當然翻譯與文藝理論也是分不開的)。結集的文章重復的內容略多,所以看起來略枯燥。插一句,季羨林先生的樂觀幽默在這本書裏有很多體現。
評分讀前半部分足矣。
評分跪服 嚮泰鬥學習 認真勤懇踏實
評分市麵上總是充斥著這種《季羨林談什麼》的書,是把季羨林先生的演講和隨筆抄錄在一起,齣版成書,一開始我很不感興趣,但是越讀越佩服季老活到老學到老的精神和他樂觀的態度,而且這裏麵還介紹瞭這麼多中國學者的著作。總而言之,觀點並不完全贊同,但看完《白說》看這個,就想打滿分
評分3.5分吧,書裏收錄瞭太多季老為彆人作的序,序的質量不佳內容重復。有些文章有太多太明顯的說教,論帶有民族氣息的寫作,還是汪老比較親近。但季老迴憶類散文在我心中數一數二。
評分
評分
評分
評分
《季羨林談翻譯(典藏本)》 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025