圖書標籤: 詩歌 外國文學 詩 外國詩歌 三聯書店 蔡天新 文學 三聯
发表于2024-06-16
現代詩110首(紅捲) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
"本套詩叢的主編蔡天新博士是位文理兼備的學者、周遊世界的詩人,由他參與並約請十七位享有盛譽的詩人兼譯者,精心挑選、評注瞭二百二十首詩歌,是原《現代詩100 首》(藍捲、紅捲)的增訂版。作品數量雖然不多,卻囊括瞭五大洲四十多個國傢,包括象徵主義、超現實主義、錶現主義和意象派、紐約派、自白派等眾多詩歌流派,幾乎涵蓋瞭20 世紀和21 世紀初期的詩歌版圖。
本冊紅捲,為“女性讀的詩”。
如果你的視綫飄離詩歌太久瞭,那麼,請暫時落下來歇息一下吧。"
2015看完的第一本書,值得珍藏。
評分Entdecken wir zusammen!
評分非常給力
評分強大的選本,在時間,地理和風格的覆蓋上都頗為全麵,絕大多數譯者也都比較靠譜。隻是分為紅捲藍捲是不是有點太奇怪瞭。
評分130頁第二行錯彆字,"啥特"→"哈特"。
一个是曼德尔施塔姆,一个就是胡子老师。 曼德尔施塔姆的《我很早就爱上了贫穷和孤独》真是一首很牛逼的短诗,是我最喜欢的那种波澜不惊。 但是没有胡子老师,我又怎么会了解曼德尔施塔姆,了解马雅可夫斯基,了解西尔维亚普莱斯和特德休斯的辛酸情史,了解叶芝的八卦和博尔...
評分可惜,偶是非一般人——非一般品位低下的人, 首先,在偶眼里,诗非诗言诗,诗是排版、句读、形式、音律、意境、画面,包括纸张、封皮、印刷等等众多因素的集合; 第二点,如果是翻译诗文,原著是亲母,译者是养母,如果子不教,则养之过~所以,读诗,特别是译诗,请先认准“...
現代詩110首(紅捲) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024