本套書收錄:
《巨流河》十萬冊紀念版|硬殼精裝
《洄瀾》|硬殼精裝
齊邦媛教授演講影音精選集
齊先生說:
「《 巨流河》 是我從內心深處寫給世界的一封懇切的長信,至此心願已了,留下祝願一切歸於永恆的平靜。但是旬日之內這平靜即被沖破。四年間,來自世界各角落的文字直扣我 心,讀了又讀,每篇都不忍釋手。只有用一本書,在此集中最具代表性的瞭解與交流,而找回舊誼重敘生死契闊,也在此書內作個永久的
相逢紀念吧。我充滿感謝與你們在書裡書外有緣相逢!」
齊邦媛
Pang-yuan Chi
一九二四年生,遼寧鐵嶺人。
國立武漢大學外文系畢業,一九四七年來台灣。
一九六八年美國印第安那大學研究,
一九六九年出任中興大學新成立之外文系系主任,
一九八八年從台灣大學外文系教授任內退休,受聘為台大榮譽教授。
曾任美國聖瑪麗學院、舊金山加州州立大學訪問教授,
德國柏林自由大學客座教授。
教學、著作,論述嚴謹;編選、翻譯、出版文學評論多種,
對引介西方文學到台灣,將台灣代表性文學作品英譯推介至西方世界。
评分
评分
评分
评分
这本书的结构设计简直是一场大胆的实验!它完全摒弃了传统的章回结构,而是采用了类似音乐复调的组织方式。不同的“声部”(可能是不同的时间线、不同的叙事视角,甚至是不同的文体——如信件、日记片段、诗歌)以一种螺旋上升的方式交织在一起。最引人入胜的是,作者如何通过声音的意象——水流的沙沙声、风穿过空谷的回响——来连接这些看似无关的片段。我花了很长时间才意识到,这种看似混乱的堆叠,实际上是在模仿人类记忆的运作机制:记忆并非按时间顺序排列,而是由情感的共振点将遥远的事件突然拉到眼前。阅读过程中,我体验到了一种奇妙的“心流”状态,仿佛我的大脑正在同步处理多重信息流,努力去识别那些隐藏在音符之间的旋律。对于那些喜欢解构和重组文本的读者来说,这本书提供了极佳的游乐场,它要求你像一个音乐指挥家那样,去聆听和安排这些错综复杂的片段,以达到作者预设的、却又从未明说的“高潮”。
评分与其说这是一本书,不如说它是一系列精心编排的感官碎片组合起来的艺术品。它的语言风格极其碎片化,充斥着大量短促、跳跃的句子和不连贯的意象,阅读起来更像是跟随一个思绪飘忽的灵魂在城市与荒野间穿梭。我发现自己必须频繁地返回去重读前一句,以理解下一句突然跳跃出来的哲学思辨是从何处生发。这本书的魅力在于它的“不确定性”——作者似乎刻意避免给出任何明确的答案或结论,而是将所有关于“相遇”的主题,如人与人、人与地貌、思想与潜意识的交汇点,都抛掷在了半空中,任由读者自己的经验去填补空白。这种阅读的“主动性”令人兴奋,但也可能让习惯于线性叙事的读者感到沮丧。我个人非常喜欢它那种近乎后现代主义的解构手法,它挑战了传统意义上的叙事权威,迫使我们承认:生命本身就是由无数次不完美的、边缘化的“相遇”构成的。读完合上书本的那一刻,我感觉自己的思维网络被重新布线了,许多曾经固化的认知结构开始松动,这是一种非常刺激的智力体验。
评分我必须承认,对于这本书的某些章节,我感到了一种近乎强烈的疏离感,这可能与我个人的文化背景和阅读习惯有关。作者似乎深受某种晦涩的地域性哲学影响,书中反复出现的一些象征符号和典故,对于不熟悉其背景的读者来说,构筑了一道难以逾越的门槛。举例来说,那些关于“边界消融”的论述,虽然主题宏大,但其具体的阐释方式往往依赖于一些极其私人化或高度专业化的知识体系,使得我不得不经常停下来查阅背景资料,这极大地打断了阅读的流畅性。它需要的知识储备和文化语境,远超我最初的预估。虽然我尊重作者试图构建一个复杂、多维世界的努力,但这种“高墙”式的写作,无疑将一部分渴望轻松阅读的读者拒之门外。它更像是为特定学术圈层或资深文学爱好者准备的“智力拼图”,而非一本可以与大众分享的、普遍易懂的作品。我最终的感受是敬佩其深度,但遗憾于其可达性的缺失。
评分从纯粹的美学角度来看,《Meet stream of the river》无疑是一次胜利。它的文字密度极高,每一个词汇似乎都经过了千锤百炼,带有沉重的分量感。这是一种极度节制却又充满力量的写作风格,就像是艺术家在画布上只用了最少的几笔,却勾勒出了宇宙的浩瀚。作者对句子的节奏把控达到了近乎催眠的境界,那种长短句的交替使用,营造出一种稳定而又略带不安的韵律感,非常契合书中探讨的主题——我们如何在一个变动不居的世界中寻求立足点。我特别喜爱它对具象事物进行抽象处理的方式,比如将“光”描述为一种“带着重量的沉默”,或者将“等待”定义为“一种未发射的动能”。这种炼金术般的语言转化,让那些日常所见的景象焕发出哲学的光芒。这本书不会让你感到轻松愉悦,但它会让你感到自己的精神被拉伸到了一个新的维度,以一种更具穿透力的方式重新审视周遭的世界。
评分这本《Meet stream of the river》给我带来了一种完全意料之外的阅读体验,它不是那种情节跌宕起伏的小说,而更像是一场深邃的内心漫步。初读时,我几乎要被那种缓慢、近乎冥想的叙事节奏所迷惑,文字的流动如同真正的河流,时而湍急,时而静谧,需要读者放下急躁的心绪,才能真正捕捉到水面下的暗流涌动。作者对于自然环境的描摹达到了令人惊叹的细腻程度,不仅仅是视觉上的再现,更是将那种湿润、泥土的芬芳,以及光影在水面上跳跃的温度都精准地传递了出来。我尤其欣赏其中关于“时间”的探讨,它似乎在质疑我们日常生活中对线性时间的依赖,将过去、现在和某种尚未形成的未来编织在一起,构成了一个永恒的瞬间。书中大量的留白和隐喻,迫使我不断地停下来,反思自己的生命轨迹与自然界那宏大规律之间的关联。这需要读者投入极大的耐心和共情力,但回报是丰厚的——一种对生活本质更深层次的理解,仿佛卸下了心头的重担,感受到了久违的宁静。这本书更像是一面镜子,映照出的是读者自己心中那片尚未被驯服的荒野。
评分另一个角度看待历史
评分重读台版《巨流河》,内心仍似有千军万马奔腾。年初始读高华老师,结合台版未删节部分,对家与国有了更清晰的定位,但关注的重点则转向为生命的意义及灵魂之高贵。愿,早日获得真知灼见以看清这皓月繁星。
评分繁体版 巨流河
评分繁体版 巨流河
评分【1】不事雕琢,平缓叙述中情感的暗流涌动,持续激荡人心,激发个人对国族意识、知识分子使命、个人命运和价值实现的思考。也是齐邦媛为自己家族三代命运做的总结,投射着中国百年苦难的历史。 【2】国族意识和个人价值实现在现实政治及其意识形态下的处境,近代民族主义兴起以来的一种关涉民族和个人的悖谬困境。在一些异族反思文学中我们得以窥见战后某种共同的忧思,故乡很难再单纯地是一个地理或政治版图上的存在,往往退缩为一方内心净土(如来自小语种文化的凯尔泰斯、格罗斯曼和帕维奇们,又如现代社会的城市-乡村的制度化隔离),这类处境孕育出普遍存在的、多形式呈现的对个体身份认同的焦虑。……(普鲁斯特意义外的文学本质:超脱性和超越性。尤瑟娜式的文学情怀:真挚和道义感。)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有