圖書標籤: 莎士比亞 硃生豪 悲喜劇 莎劇 英國 原譯本 社會問題 法律與文學
发表于2025-01-27
量罪記 硃生豪 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
經硃生豪後人審訂的莎士比亞戲劇硃生豪民國原譯本
有位性情溫和的公爵治理維也納城,施政寬大無邊,這使人們藐視法律,無法無天,社會上傷風敗俗的景象比比皆是。為瞭糾正這種局麵,公爵決定微服私訪,派安哲魯代他執政。少年紳士剋勞狄奧和女友發生關係導緻女友未婚先孕,安哲魯為殺雞儆猴,他把剋勞狄奧關進監獄,準備判處死刑。剋勞狄奧托人叫他姐姐依莎貝拉去嚮安哲魯求情。麵對美貌賢淑的依莎貝拉,殘酷僞善的安哲魯……
係莎士比亞創作的一部具有社會公案性質的悲喜劇,又譯作《自作自受》、《請君入甕》。在劇中,“貞潔”與“罪惡”、律法和慈悲此消彼長。
劇中將對淫欲的譴責、對執法者僞善的鞭撻、對貞潔的贊美交織在一起,絕望之後再見光明,黑暗與光明共存,因此西方莎學傢把它稱為“痛苦的喜劇”、“黑暗的喜劇”。
80年代,著名藝術傢英若誠在北京人藝與外籍導演聯閤導演此劇,開創中外藝術交流的新形式。
著者:莎士比亞
W. William Shakespeare(1564~1616),英國文藝復興時期偉大的劇作傢、詩人。本•瓊森稱他為“時代的靈魂”,馬剋思稱他和古希臘的埃斯庫羅斯為“人類最偉大的戲劇天纔”。他的作品全方位展示瞭當時廣闊的社會場景,具有濃鬱的人文主義色彩。
譯者:硃生豪
(1912~1944),浙江嘉興人,詩人、翻譯傢。1936年開始翻譯莎士比亞戲劇。為迴應某國人因為中國沒有莎士比亞的譯本而對中國文化落後的嘲笑,把譯莎看做“民族英雄的事業”,在譯稿兩度毀於侵略者的戰火,工作和生活條件極其艱難的情況下,堅持譯齣瞭31部莎劇,為譯莎事業獻齣瞭年輕的生命。硃譯莎劇文辭華贍,充分錶現瞭莎劇的神韻,得到讀者和學界的廣泛好評。
“有著巨人一樣的膂力是一件好事,可是把它像一個巨人一樣使用齣來,卻是殘暴的行為。”
評分特彆好玩的一齣戲,42/100
評分還是莎士比亞的那個大主題:求生無論如何粉飾都是在尋求經濟學意義上的補償,而就人本身來說,更重要的是如何接受死亡。
評分measure for measure是莎劇中不多的概括意義性標題,各譯本名也不同——量罪記、一報還一報、惡有惡報、請君入甕…統治層與市民的對話體現齣法與俗世之間的斷裂。與其他劇不同的是,公爵不單是最後裁決者,更幾乎是所有行動的謀劃者,這似乎給他最終的正義形象也打瞭摺扣。總之,此劇給人的感覺是勉強的快樂結局背後有種說不齣的陰暗,特彆是那句“睡眠是你渴慕的最好的休息,可死是永恒的寜靜,你卻對它心驚膽裂。”
評分至此莎士比亞的喜劇色彩已經褪的差不多瞭,隻剩下路西奧一個亂開車的沙雕角色一開口就讓人哈哈哈。好奇donmar當時的改編,好想徹底改成一個諷刺劇啊!
評分
評分
評分
評分
量罪記 硃生豪 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025