和泉式部日记

和泉式部日记 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:译林出版社
作者:[日] 和泉式部
出品人:
页数:0
译者:林文月
出版时间:2014-5
价格:28.00
装帧:平装
isbn号码:9787544713368
丛书系列:林译日本古典
图书标签:
  • 日本文学
  • 日本
  • 和泉式部
  • 林文月
  • 古典文学
  • 文学
  • 外国文学
  • 古典
  • 和泉式部
  • 日记
  • 日本古代文学
  • 女性作家
  • 古典文学
  • 物语
  • 情感表达
  • 平安时代
  • 文学史
  • 女性视角
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

一代歌仙生命写照,日本古典爱情挽歌

《和泉式部日记》为日本平安文学作品中与《源氏物语》、《枕草子》鼎足而立的不朽之作。林文月教授译本。本书记载和泉式部与敦道亲王之间的爱情,采日记方式记录。有大量的诗歌往来,以显示男女二人由初识之试探情爱,至热恋之甜美与忧虑 ,乃至共同生活之后的坚定信赖。从和歌与散文的铺叙可以看出,作者和泉式部是一位热情多感而敢爱敢恨的女 子,其特立独行的个性与行为,甚至在男女关系相当开放的平安时代,亦不失为耸 人听闻、备受讥议的;而她所展现于诗歌文章的才艺与学识,也自有其超凡脱俗之处。

古韵流觞,情思万千:一段跨越时空的倾诉 在这卷尘封的日记中,流淌着的是一段不为世人所知的,却又足以惊心动魄的恋情。它并非史书的严肃记载,亦非坊间的野史嚼舌,而是以一种近乎私密的、细腻入微的笔触,记录下了一位倾国倾城的女性,在情潮涌动、命运跌宕中的点滴心绪。 故事的主角,是一位名字足以让整个平安时代为之侧目的女子。她的诗才,宛如天赐,能够轻易捕捉住生命中最细微的美好与哀愁,用最简练的文字,勾勒出最深邃的情感。她的美貌,更是如同绽放在朝露中的花朵,引得无数文人墨客为之倾倒,却又仿佛带着一丝疏离的清冷,让人望而却步,又忍不住想要靠近。 这本日记,便是她在那段刻骨铭心的时光里,所写下的涓涓心语。它以日记的形式,为我们徐徐展开了一幅波澜壮阔的情感画卷。初遇时的那份惊喜与羞涩,如同初春第一缕阳光,悄然照亮了她原本平静的心湖。那种心跳的加速,眼神交汇时的那一抹惊鸿一瞥,都化作了她笔下最生动的描绘。她小心翼翼地珍藏着这份萌动的感情,既渴望着进一步的亲近,又害怕着流言蜚语的侵扰。 随着故事的深入,这份感情逐渐升温,如同夏日午后的烈火,炽热而浓烈。她与心仪之人,在月色朦胧的夜晚,在落英缤纷的庭院,在低语浅笑的闺房,留下了无数缠绵悱恻的瞬间。日记中,字里行间都跳跃着属于爱情的甜蜜与激情。她细致地描绘着对方的容貌,每一次的凝视,每一次的轻语,都让她沉醉不已。她记录下两人共同经历的诗会、赏花、游园,每一个场景都因为爱情的点缀而变得熠熠生辉。那些隐晦的、却又意味深长的赠礼,那些不经意间的触碰,都成了她笔下最动人的细节。 然而,爱情的道路并非一帆风顺。在这部作品中,我们看到的不仅仅是风花雪月,更多的是一段爱情所要面对的现实的挑战。在那个等级森严、礼法森严的时代,女子,尤其是像她这样身份特殊的女子,她的情感往往受到更多的束缚和审视。日记中,她也流露出了对未来不确定性的担忧,对外界评价的恐惧,以及在感情中时而产生的孤寂与彷徨。那些因为误会而产生的猜忌,因为距离而产生的思念,都为这段感情蒙上了一层挥之不去的阴影。 她用最直白的语言,抒发着内心的挣扎。有时,她会因为对方的一句无心之语而黯然神伤,有时,她会因为一场突如其来的离别而悲痛欲绝。然而,即便是在最艰难的时刻,她也未曾放弃对这份爱情的坚持。她将所有的委屈、所有的思念,都倾注于笔端,化作一首首凄美动人的和歌。这些和歌,不仅是她情感的宣泄,更是她生命中最真实的写照,也为我们后人留下了宝贵的艺术瑰宝。 这部作品最令人动容之处,在于它展现了主人公非凡的内心世界。她并非被动地接受命运的安排,而是以一种积极而勇敢的态度,去追求自己想要的爱情和幸福。她有着超越时代的独立思考,她敢于挑战世俗的眼光,去追求一份纯粹而真挚的情感。即便是在饱受情伤、身心俱疲之时,她依然能够从艺术中获得慰藉,用文字的力量,去疗愈内心的伤痕,去升华生命的意义。 她的笔触,时而如同一位纯真的少女,将初恋的羞涩与喜悦描绘得淋漓尽致;时而又如同一位饱经沧桑的女性,将爱情中的痛苦与无奈道尽。这种情感的层次感和丰富性,使得这部作品不仅仅是一部关于爱情的记录,更是一部关于女性成长、关于人性探索的深刻篇章。 透过泛黄的纸页,我们可以感受到那个时代特有的浪漫与哀愁,也可以窥见那个时代女性,在情爱面前,所展现出的坚韧与柔情。她的文字,如同穿越千年的清风,拂过我们的心田,让我们在品读这段凄美绝伦的恋情时,也引发了对自身情感的深刻反思。 故事的结局,或许留有遗憾,或许充满未知,但这并不妨碍它成为一部经典。因为它所传递的,是超越时间、超越地域的情感共鸣。它告诉我们,无论身处何时何地,爱,都是人类最永恒的主题。而追求爱、体验爱、甚至在爱中受伤,都是生命中不可或缺的体验,它让我们更加深刻地认识自己,也更加深刻地理解生活。 这部日记,就如同一颗璀璨的明珠,镶嵌在历史的长河中。它没有宏大的叙事,没有轰轰烈烈的事件,但它以其细腻的情感、真挚的文字,打动了无数读者的心。它让我们看到了一个女性,在爱情的漩涡中,如何保持内心的纯粹,如何用文字的力量,雕刻出一段不朽的传奇。它是一面镜子,映照出我们内心深处对爱与情感的渴望,也让我们得以从中汲取力量,勇敢地去面对属于自己的情感世界。 阅读这部作品,就好比与一位穿越时空的灵魂进行了一场深刻的对话。她将自己最私密的情感,毫无保留地展现在我们面前,让我们得以窥见一颗鲜活而炙热的心脏,是如何在爱情的试炼中跳动、呐喊、最终升华。它是一份珍贵的礼物,一份关于爱与生命的,来自遥远时代的,最真诚的倾诉。

作者简介

作者 和泉式部是日本平安时代与紫式部、清少纳言并称的三大才女之一,具体生卒年月不详。和泉式部日本平安时代中期和歌歌人,位列中古三十六歌仙

译者 林文月(女,1933年-),台湾省彰化县人,作家、学者、翻译家。曾任台湾大学中文系讲师、副教授、美国华盛顿大学中文系客座教授、史丹福大学客座教授、捷克查尔斯大学客座教授。身兼研究者、文学创作者、翻译者三种身分,并且于这三个领域中都交出亮丽的成绩单。

目录信息

目录
新版序言
和泉式部及其《和泉式部日记》──代序
追忆与期待
恋情与自省
偷情
厌世之思
亲王的犹豫
炽热的情
爱与不信
再次的爱与不信
将绝的恋情
徒然的依赖
复苏的爱情
倚近之心
厚颜的依赖
爱情高涨
爱的自觉
难分难舍
坚定的信赖
爱之情况
小小的起伏
移入亲王邸
亲王府邸之生活状况
夫人退去
译后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

《和泉式部日记》是我看的林文月翻译的日本经典文学最后一部了,也是今天看完之后翻到最后才发现的,前面的《源氏物语》,《伊势物语》,《枕草子》和《十三夜》我竟已经全部都买了读过了。这本《和泉式部日记》是日本平安朝时代(大约是中国的唐朝以及唐后时期)三大才媛之一...  

评分

不免有些奇怪,这样一部日本平安朝大有名气的著作,内地于今才引进译本,且是台湾林文月所译,似与精力旺盛之译界不太相衬。而读后似有所悟,此千余年前的才媛日记之迻译着实不易,想觅着译者亦要有缘。如果说知堂老人昔年未将其列入自己的工作范畴是为遗憾,那就要等到数十...  

评分

注释很详尽,很不错。 千年前的爱恋。与今人的情感也没有什么不同。只是形式上现在更加多种多样,那时候送信什么的还是没有现在发微信快啊,不过那时候倒是更有意趣,更能体味四时景致的风雅。而且恋爱过程的发展还是不知道怎么就突然传了几次信就开始了,和源氏物语一样,没怎...  

用户评价

评分

如果说文学作品有其独特的“气场”,那么这部作品散发出的,便是一种近乎凝固的、沉静而又内蕴着强大爆发力的气场。它不像某些作品那样用强烈的戏剧冲突来吸引眼球,而是通过对日常细节近乎苛刻的观察和描摹,慢慢渗透进读者的意识深处。那些关于礼仪、服饰、宴饮的详尽描写,绝非炫耀财富或展示背景,而是构成了一种严密的符号系统,每一个细节都承载着无声的政治博弈与情感角力。我仿佛透过那些精美的障子和层层叠叠的和服,看到了隐藏在形式之下的、那种难以言喻的个体挣扎。这种“不动声色”的叙述力量,远比声嘶力竭的控诉来得更有穿透力。它告诉我们,有些最深刻的悲剧,往往是安静地、在最繁华的表象下完成的,而理解这份安静背后的力量,正是欣赏这部作品的精髓所在。

评分

这部作品以一种近乎迷离的笔触,勾勒出那个特定时代女性心灵的幽微轨迹,读来仿佛能嗅到空气中弥漫的香料气息与深宫的冷寂。作者对于人物内心世界的细腻捕捉,尤其是在描绘那些难以言说的情感纠葛时,那种克制而又喷薄而出的张力,实在令人叹服。它不是一部直白的编年史,更像是一面斑驳的古镜,映照出封建礼教下,个体生命如何艰难地寻求自我价值与情感寄托的复杂图景。文字的节奏变化多端,有时如行云流水般舒缓,将场景的氛围渲染至极致;有时则骤然收紧,用寥寥数语击中读者的情感核心。我尤其欣赏其中对于季节更迭、景物描写的意象运用,它们不仅仅是背景,更是人物心绪的延伸和隐喻,高明之处在于,你不需要一个明确的注解就能感受到那种“物是人非”的苍凉底色。通篇下来,给我最大的感受是,即便在最华美的辞藻和最森严的规矩之中,人的情感依然是那团永不熄灭的火种,只是燃烧的方式,被迫变得曲折而隐秘。这使得阅读体验超越了简单的故事欣赏,而上升到对人性深处困境的沉思。

评分

这部文本的魅力,很大程度上来自于它对“时间”这一抽象概念的立体化处理。在这里,时间不是线性的河流,而是多重叠压的维度。过去的回忆、当下的感知、对未来可能性的预感,都在同一个句子或段落中交织、拉扯,形成一种时空上的复调效果。读者常常会感觉到一种强烈的“既视感”,仿佛这些人物的情感困境,在千百年后的我们身上,依然有着惊人的相似性。它揭示了一个永恒的悖论:在最受拘束的环境中,人类对自由的渴望反而能激发出最极端、最富创造力的表达。我特别留意到其中对夜色的描摹,那不是简单的黑暗,而是充满了暗示和符号的媒介,是唯一允许真实情感短暂浮现的庇护所。这种对特定情境下人类心理活动的精准刻画,使得这部作品具有了跨越时代的普适价值,尽管形式古典,内核却是极其现代的。

评分

读完这部书,我脑海中浮现的画面不是宫廷的雕梁画栋,而是更偏向于一种诗意的残缺美学。叙事者似乎并不急于交代事件的始末,而是更醉心于捕捉那些转瞬即逝的“在场感”——是拂过窗棂的一阵晚风,是手中摩挲的玉佩的微凉,是尚未说出口却已了然于心的眼神交汇。这种处理方式,初读时可能会让人感到有些跳跃和迷失,但一旦沉浸其中,便会发现这种看似松散的结构,恰恰是模拟了记忆与情感的非线性特征。它要求读者放下现代叙事习惯的期待,转而用一种更接近冥想的方式去感受文本的韵律。那种对“瞬间”的极致捕捉,使得许多平淡的场景都镀上了一层近乎神圣的光辉,仿佛每一个微小的动作背后,都蕴含着某种巨大的、未被言明的宿命。特别是对某些特定器物和场景的反复提及,形成了独特的文学指征,构建起一个具有强大内聚力的情感宇宙。

评分

坦率地说,这部作品的阅读门槛不低,它要求的耐心和对古典审美的鉴赏力,远超一般通俗读物。我曾多次停下来,反复咀嚼那些拗口的词句和层层叠叠的从句结构,试图剥开那些华丽辞藻的外壳,探究其下真实的意图。它像一坛陈年的酒,初尝可能觉得辛辣刺口,但后劲十足,回味悠长。其高明之处,在于它将“未竟之憾”提升到一种艺术的高度。很多事情是开放的、悬而未决的,人物的痛苦和欢愉都未被彻底安放,就像在乐曲的高潮处戛然而止,留下无尽的回响。这并非是作者叙事能力的缺失,而是一种极其高明的艺术策略,迫使读者必须参与到文本的完成过程中去,用自己的经验和想象力去填补那些留白的深渊。这种与读者的“共谋”,是它区别于其他作品的关键所在,它考验的不仅是对文字的理解,更是对自身情感经验的投射能力。

评分

不是我喜欢的风格

评分

这虚诞的、虚诞的、虚诞的人世。重点在和歌呀,可和歌的翻译实在看不下去。

评分

如果能互赠歌词作答多好?(——现代人有现代人的表达。)

评分

穿越千年的恋爱手记,读着有些意思,千百年来恋爱心事都逃不过如此,浓情蜜意有时,猜疑嫉妒有时,虚诞有时。

评分

穿越千年的恋爱手记,读着有些意思,千百年来恋爱心事都逃不过如此,浓情蜜意有时,猜疑嫉妒有时,虚诞有时。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有