圖書標籤: (港颱版) 馬可孛羅文化 英國 紀實 旅行 已購 外國文學 颱版
发表于2024-12-22
印度:百萬叛變的今天 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
一九六二年,V.S.奈波爾首度迴到母國印度旅行一年,寫下瞭自傳體旅行文學《幽黯國度》。一九七五年,甘地夫人宣布戒嚴令時,奈波爾二度造訪印度,他透過敏銳的觀察,以分析手法探討瞭印度同胞,重現韆年古國的種種難題,書寫成《印度:受傷的文明》。距離第一次返迴祖國印度之後二十五年,他第三度周遊印度,並與社會上各類型和各種階級的人對話。
一九八八年,奈波爾以逆時鐘方嚮遊歷印度各大城市,他從孟買經由邦加羅爾、馬德拉斯、加爾各答、德裏、阿姆利則,前往斯利那加。他的主題是他遠從韆裏達的同年傢中器物和各類儀式習俗所感知的印度,驗證對照已是單一、統一實體的印度。近距離觀察之後,他所看見的是它如何分解成宗教、種姓和階級的拼圖。對奈波爾而言,如此多樣性正是印度的力量所在。
《印度:百萬叛變的今天》可謂是印度的口述歷史或人類學,奈波爾讓印度人──幾乎都是高階或中階種姓──敘述他們生活的故事,而這些故事逐漸地在讀者心中接閤,也清楚拼貼齣奈波爾對種姓、階級、種族地位的看法。從字裡行間可以明顯讀齣他對印度的複雜情感,除瞭印度的貪汙腐敗之外,也難掩他對印度的失望。在書中,奈波爾豪不掩飾自己的角色,就是一個從一傢旅館遷移到另一傢旅館,不斷記錄印度人心聲的聆聽者。
堪稱是當今英語世界重量級作傢,《紐約時報》書評稱譽他是「世界作傢、語言大師、眼光獨到」的小說奇纔。
一九三二年,奈波爾齣生在韆裏達島上的一個印度傢庭。一九五○年,他獲得獎學金,進入牛津的大學院(University College)攻讀英國文學。一九五三年取得學位後,他遷居倫敦,任職英國國傢廣播公司(BBC)開始寫作。一九五七年以《神秘按摩師》(The Mystic Masseur,一九五七年)展開寫作生涯。此後,奈波爾緻力於寫作,生平未嘗從事過別的行業。
奈波爾的作品以小說與旅行文學為主,兩者皆獲得高度評價,得過無數獎項,包括英國最富聲望的布剋文學獎、毛姆小說獎、萊斯紀念獎、霍桑登獎。他在一九九○年被英國女王封為勳爵士。
一九九三年,奈波爾榮獲第一屆「大衛.柯衡英國文學獎」(David Cohen British Literature Award);這個文學獎的設立,旨在錶揚「尚在人世的英國作傢的一生成就」。多年來,奈波爾幾度與諾貝爾文學獎擦身而過,終於在二○○一年摘下這頂代錶文學界最高榮譽的的桂冠。
V. S.奈波爾作品包括:《神秘按摩師》(The Mystic Masseur,一九五七年)、《艾薇拉的投票權》(The Suffrage of Elvira,一九五八年)、《米蓋爾街》(Miguel Street,一九五九年),《畢斯華士先生的屋子》(A House for Mr. Biswas,一九六一年)、《史東先生和他的騎士夥伴們》(Mr. Stone and the Knights Companion,1963)。一九六七年,奈波爾齣版短篇小說集《島上的旗幟》(A Flag on the Island);一九六九年,歷史小說《黃金國的淪亡》(The Loss of EI Dorado)問世。隨後奈波爾推齣一係列長篇小說:《身在自由邦》(In a Free State,一九七一年)、《遊擊隊》(Guerrillas,一九七五年)、《大河灣》(A Bend in the River,一九七九年)、《抵達之謎》(The Enigma of Arrival,一九八七年)和《世界之道》(A Way in the World,一九九四年)。最膾炙人口的旅行文學作品:印度三部麯之《幽黯國度》、《印度:受傷的文明》、《印度:百萬叛變的今天》,以及《在信徒的國度》(以上四部均由馬可孛羅齣版)。
讀完深深地覺得,麵對這個高速變化的世界,無論是印度教、锡剋教還是伊斯蘭教,許多宗教的睏擾和迴應從根本上都是相似的:“一旦世界變得無法應付…形式和象徵…就會變得…更有吸引力…那套主張可以讓不滿情緒及受難心結顯得崇高,可以將曆史簡化成往昔榮耀的失落,可以為當代提供仇敵及救贖這兩個理念。”
評分讀完深深地覺得,麵對這個高速變化的世界,無論是印度教、锡剋教還是伊斯蘭教,許多宗教的睏擾和迴應從根本上都是相似的:“一旦世界變得無法應付…形式和象徵…就會變得…更有吸引力…那套主張可以讓不滿情緒及受難心結顯得崇高,可以將曆史簡化成往昔榮耀的失落,可以為當代提供仇敵及救贖這兩個理念。”
評分讀完深深地覺得,麵對這個高速變化的世界,無論是印度教、锡剋教還是伊斯蘭教,許多宗教的睏擾和迴應從根本上都是相似的:“一旦世界變得無法應付…形式和象徵…就會變得…更有吸引力…那套主張可以讓不滿情緒及受難心結顯得崇高,可以將曆史簡化成往昔榮耀的失落,可以為當代提供仇敵及救贖這兩個理念。”
評分讀完深深地覺得,麵對這個高速變化的世界,無論是印度教、锡剋教還是伊斯蘭教,許多宗教的睏擾和迴應從根本上都是相似的:“一旦世界變得無法應付…形式和象徵…就會變得…更有吸引力…那套主張可以讓不滿情緒及受難心結顯得崇高,可以將曆史簡化成往昔榮耀的失落,可以為當代提供仇敵及救贖這兩個理念。”
評分讀完深深地覺得,麵對這個高速變化的世界,無論是印度教、锡剋教還是伊斯蘭教,許多宗教的睏擾和迴應從根本上都是相似的:“一旦世界變得無法應付…形式和象徵…就會變得…更有吸引力…那套主張可以讓不滿情緒及受難心結顯得崇高,可以將曆史簡化成往昔榮耀的失落,可以為當代提供仇敵及救贖這兩個理念。”
我2006年11月去印度,走了一周,见了一些政府官员/媒体从业者,以及NGO,当然也接触了底层的人群——虽然他们多半不会说英语,我们之间的沟通得依赖NGO人员的翻译。 无数次,我们被提醒说印度种族众多,风俗繁杂,语言种类也复杂——纸币上的13种官方文字就是最好的说明...
評分胡锡进先生有一本书叫做《复杂中国》。没有一个幅员广阔人口众多的国家不复杂,跟中国比起来印度更复杂,不但复杂而且混乱。中国是一个世俗国家,印度则是一个宗教国家,而且宗教信仰很多,宗教冲突时至今日仍是印度的痼疾;中国历史上长期都是统一的中央王朝,印度历史则是长...
評分三联书店出的奈保尔“印度三部曲”中,数这部译(黄道琳 译)得最好,可以领略奈保尔的叙事魅力。译者黄道琳为台湾人,惜已逝。他的另一部译作《彼岸的巴士》国内也有引进,已购一本,有机会再学习黄先生的译笔。 奈保尔的“印度三部曲”现已全部看完。奈保尔虽然一直被称为是...
評分奈保尔写作《印度三部曲》的时间跨度长达25年,自1962年第一次踏上这片他血缘上的“故土”开始,一直到1988年他第三次在这个国度旅行,才终于为这“三部曲”画上了句号。 这三部作品除了时间上的递进外,并无明显的主线。奈保尔几乎在每部书里,都对他在某一阶段在印度旅行时的...
評分三联书店出的奈保尔“印度三部曲”中,数这部译(黄道琳 译)得最好,可以领略奈保尔的叙事魅力。译者黄道琳为台湾人,惜已逝。他的另一部译作《彼岸的巴士》国内也有引进,已购一本,有机会再学习黄先生的译笔。 奈保尔的“印度三部曲”现已全部看完。奈保尔虽然一直被称为是...
印度:百萬叛變的今天 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024