"I always compare filmmaking to cooking. Shooting is like buying the groceries. You buy all kinds of ingredients and the better ingredients you get, the better chance you have of making the movie you want."--Ang Lee, from Speaking in Images Speaking in Images offers an engaging and rare collection of interviews with the directors who have changed the face of Chinese and international cinema. Michael Berry's discussions with such directors as Ang Lee ( Crouching Tiger, Hidden Dragon), Zhang Yimou ( Hero), Chen Kaige ( Farewell My Concubine), Stanley Kwan ( Lan Yu), Tsai Ming-Liang ( Vive l'Amour), Edward Yang ( Yi Yi), and Hou Hsiao-hsien ( Flowers of Shanghai) offer an eclectic and comprehensive portrait of contemporary Chinese cinema. In interviews that capture each filmmaker's unique vision, the subjects discuss their formative years, the ideas and influences that shaped their work, film aesthetics, battles with censors and studios, the mingling of commercial and art film, and the future of Chinese cinema in a transnational context. Berry's introduction to the collection provides an overview of Chinese cinema in the second half of the twentieth century, placing the directors and their work in a wider historical and cultural context.
白睿文(Michael Berry),1974年出生于美国芝加哥,哥伦比亚大学现代中国文学与电影博士,现职加州大学圣巴巴拉分校东亚系副教授。主要研究领域为当代华语文学、电影、流行文化和翻译学。
著作包括Speaking in Images:Interviews with Contemporary Chinese Filmmakers(2005),《痛史:现代中国文学与电影的历史创伤》(A HistoryofPain:Trauma in Modem Chinese Fiction and Film,2008)与《贾樟柯的故乡三部曲》XJiaZhangke’SHometown Trilogy.2009)。
中英译作包括王安忆《长恨歌》(The Song of Everlasting Sorrow,2007)、余华《活着》(To Live,2004)、叶兆言《一九三七年的爱情》(Nanjing 1937:A Love Story,2003)、张大春《我妹妹》与《野孩子》(Wild Kids:Two Novels About Growing Up,2000)。
《光影言語》,是哥倫比亞中國現代文學和電影的博士生白睿文(Michael Barry)的著作。他以兩岸三地的導演為核心,分別訪談並記錄。其中有大名鼎鼎的陳凱歌、張藝謀、田壯壯、許鞍華,關錦鵬、侯孝賢、楊德昌、以及李安等。此書的序是由紐約大導馬丁史柯西(Martin Scors...
评分中国大陆电影、香港电影与台湾电影,对这三大电影区域的研究所承载的当然不仅仅是电影本身。而是复杂的历史认同与文化解读。事实上,华语电影本身的形态更多的脱胎于中国历史之现代性的整个历程,来自于中国第三世界身份的认同与间离,来自于中国传统文化中散留的符码与记忆。...
评分by Ruby Cheung Published in late 2005, Michael Berry’s Speaking in Images: Interviews with Contemporary Chinese Filmmakers is a groundbreaking English-language volume containing in-depth personal interviews with 20 most significant, contemporary ethnic Ch...
评分这本书和 易立竟的"中国导演探访录”比较起来,你会发现易立竟一点不懂电影的。 从比较中才看出光影言语的作者深厚的电影理解。书能帮助怎么欣赏电影。现在主流影迷80、90后需要更多的这样的书来帮助提高鉴赏能力而不是照单全收那些充数之作。
评分这本书和 易立竟的"中国导演探访录”比较起来,你会发现易立竟一点不懂电影的。 从比较中才看出光影言语的作者深厚的电影理解。书能帮助怎么欣赏电影。现在主流影迷80、90后需要更多的这样的书来帮助提高鉴赏能力而不是照单全收那些充数之作。
读完这本书,我感觉自己好像接受了一场高强度的视觉思维训练营。坦率地说,这本书的阅读体验并不轻松,它要求读者具备相当的耐心和一定的理论基础,否则很容易在那些复杂的概念迷宫中迷失方向。但一旦跨过那道门槛,你会发现视野豁然开朗。作者的论述逻辑极其严密,仿佛在构建一座精密的逻辑迷宫,每一步推导都步步为营,不留一丝含糊的空间。特别是关于“非欧几里得叙事”的探讨,让我对传统线性叙事模式产生了强烈的动摇和反思。书中列举了许多晦涩难懂的艺术案例进行佐证,虽然有些案例我需要额外花时间去搜索和理解,但这恰恰说明了作者追求知识深度的决心。这本书不是那种读完就能让你立刻成为专家的快餐读物,它更像是一本“工具箱”,里面装载的都是需要反复打磨、耐心学习才能掌握的专业工具。它成功地将原本高高在上的艺术理论,以一种近乎工程学的严谨态度进行了拆解和重构,为那些渴望精进自身技艺的人士提供了一条清晰的进阶路径。
评分这本书的排版和装帧设计本身就是一种视觉宣言,这一点值得特别称赞。纸张的选择、留白的艺术处理,都透露出一种克制而高级的美感,与书中探讨的主题形成了完美的呼应。我特别欣赏作者在论述抽象概念时,所采取的“对比分析法”。他会并置两个看似相似但内在逻辑截然不同的图像范例,然后细致地剖析它们在信息传递效率和情感共鸣度上的巨大差异。这种“亦此亦彼”的对比方式,极大地强化了读者的辨别能力。我发现,在阅读这本书之前,我习惯于将“好看”和“有效”画等号,但读完之后,我明白了视觉的有效性远比单纯的美观重要得多。书中对“瞬时性信息流中的记忆锚点”的分析尤其深刻,它揭示了为什么某些画面能在信息爆炸的时代中穿透重围,在观者脑海中留下持久的烙印。对于从事市场营销或公共传播的朋友来说,这本书提供的洞察力,价值千金,远超其定价。
评分这本书的叙事风格非常跳跃,时而是学术论文般的严谨论证,时而又切换成充满激情的个人感悟,这种变化让我体验到了阅读上的巨大张力。它似乎并不在乎读者是否能立刻理解每一个复杂的术语,而是更专注于激发读者去主动探索和质疑。我最喜欢它在分析当代数字艺术作品时所展现出的那种“不留情面”的批判性,它没有美化任何艺术家的创作过程,而是毫不留情地揭示了在光鲜亮丽的视觉背后,可能存在的思维惰性或技术滥用。这种真诚的、近乎残忍的诚实,是许多同类书籍所欠缺的。它教会我的最重要的一点是:永远不要相信一个未经充分检验的视觉直觉。每一次创作,都应该被视为一次严谨的实验。这种对“精确表达”的极致追求,贯穿全书始终,让这本书读起来酣畅淋漓,尽管过程需要全神贯注,但最终收获的思维升级感是无与伦比的。
评分说实话,我原本以为这是一本比较偏向理论介绍的入门读物,但事实证明我完全低估了它的深度。这本书的后半部分完全进入了一种近乎哲学思辨的层面,探讨了“观看主体”与“被观看客体”之间的权力关系,以及这种关系在不同文化语境下的动态演变。作者的笔触非常细腻,尤其是在描述图像的“社会建构性”时,他引用了大量的历史案例和跨文化研究,这让整个论述摆脱了纯粹的西方中心主义视角。我尤其欣赏其中关于“情绪编码”的章节,它详细解析了人类对特定色彩、纹理和构图的本能反应是如何被商业和政治力量利用和塑造的。这本书不仅教会了我“如何看”,更重要的是,它让我开始反思“我为什么这么看”,以及我的观看习惯是否已经被预设的框架所限定。它是一本能让你放下手机,重新审视你所置身的世界的、极具颠覆性的著作。
评分这本关于“图像叙事”的书籍,确实给我带来了很多新的启发。作者似乎对视觉语言的细微差别有着近乎偏执的关注,从最基础的光影运用到复杂的符号学解读,层层递进,让人不得不佩服其深厚的功底。尤其让我印象深刻的是书中关于“沉默的对话”那一章节,它深入探讨了图像如何在不借助任何文字的情况下,构建起复杂的情感联系和叙事张力。我记得有一段分析老电影剧照的文字,寥寥数语,却将演员眼神中那种难以言喻的挣扎和希望描绘得淋漓尽致。这本书的价值不仅仅在于教授技巧,更在于培养读者一种“观看”的能力——不是走马观花地看,而是深入文本肌理,去感受每一帧画面背后的意图与力量。阅读过程中,我常常需要停下来,回顾之前翻阅的案例,重新审视那些平时被我们忽略的视觉细节。那种感觉就像是拥有了一把透视镜,能看穿日常信息流的表象,直达其核心的结构。对于任何一个试图通过视觉媒介表达思想的创作者来说,这本书无疑是一本宝藏,它强迫你跳出舒适区,用一种更审慎、更具批判性的眼光来对待你所接收和创造的一切图像。
评分了解了解
评分Ang Lee once remarked that ‘if you take a close look at Peter Pau’s work, you would find his work quite impressive for showing the representative Hollywood style’.
评分Ang Lee once remarked that ‘if you take a close look at Peter Pau’s work, you would find his work quite impressive for showing the representative Hollywood style’.
评分Ang Lee once remarked that ‘if you take a close look at Peter Pau’s work, you would find his work quite impressive for showing the representative Hollywood style’.
评分很棒
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有