图书标签: 波斯 萨迪 波斯文学 外国文学 水建馥 伊朗 文学 商务印书馆
发表于2024-11-21
蔷薇园 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《蔷薇园》为伊斯兰教劝谕性的故事诗集,写了各地奇闻、圣人训谕、故事诗歌、帝王言行,以及作者萨迪本人的部分宝贵的生活经验。《蔷薇园》数百年来广传于世界各地,被译为几十种语言,是穆斯林修身养性的必读著作;而作者萨迪则为誉为“波斯古典文坛最伟大的人物”。该书是叙事、诗文相间的佳作,共分为8篇。主要内容为帝王言行、宗教学者言行、论知足长乐、论寡言、论青春与爱情、论老年昏愚、论交往之道、论教育的功效。该诗集着眼于当时的现实,揭示生活中的美与丑、善与恶、光明与黑暗,旨在规劝世人避恶从善以匡正时俗。作者以优美的文笔,凝炼而精确的语言,栩栩如生地讲述了许多故事轶闻,表达出深刻的人生哲理,阐明了穆斯林的行为规范和道德信条,字里行间闪烁着智慧的光芒,同时饱含着作者对劳动人民的同情,对暴君和宗教伪善者的揭露和讽刺。
萨迪(Sa'di,Moshlefoddin Mosaleh;1208—1291)全名为谢赫·穆斯列赫丁·阿卜杜拉·萨迪·设拉子依,是中世纪波斯主要的诗人之一。他具有扎实的写作功底、深邃的社会和道德思想,不仅在波斯语诸国享有盛誉,还在西方国家也闻名遐迩。萨迪作品保存下来的抒情诗约600多首,他的成名作有《果园》和《蔷薇园》,作品风格几百年来一直是波斯文学的典范。他被誉为“波斯古典文坛最伟大的人物”,在波斯文学史上占有崇高地位,他是公认的支撑波斯文学大厦的四根柱石之一。他的作品对后世影响很大,被译成几十种外国文字,受到读者盛赞。
水建馥(1925—2008),著名古希腊文学翻译专家,祖籍江苏阜宁,1925年10月生于四川自贡。1944年考入燕京大学,后转学至清华大学外文系,于1950年毕业。曾先后任三联书店编辑、人民文学出版社外文编辑和中国社会科学院外国文学研究所副研究员,中国作家协会会员。主要译作有:《古希腊语汉语词典》(与罗年生合编)、《古希腊抒情诗选》、《古希腊散文选》、《蔷薇园》等。他的译作大部分直接译自古希腊文,把几千年前流传下来的古希腊文学瑰宝栩栩如生地带到中国读者面前。他中文根底扎实、国文涵养深厚;译文精准凝练,信达文雅,至今仍深受读者推崇。
以古兰经作为母本,几行故事加几行诗句,萨迪箴言,波斯论语,各种比喻奇妙,文风温润仿佛确实充满睿智,却也带时代局限,有些看法有些偏激,对于鞑靼、犹太人更是带着歧视与偏见,但我们不应苛求作者,只把可取之处当做收获吧。
评分第一次读了一半,觉得也就一般。第二次读完发现,千年前流传下来的智慧,自有其可贵之处。
评分对美貌的推崇令人印象深刻,连小厮都是俊美的。时不时cue一下中国
评分有一些地方有一种睚眦必报的凶残和基于人性必恶的权术思想,相信善恶的分野而不相信二者的转化,这种道德整体上不如基督教和儒家宽容。但目前看来伊斯兰教的道德水准是最高和在群众中最有号召力的。
评分波斯诗人萨迪生活于十三世纪,时当中国南宋、元之际,他的诗宗教情绪浓,和中国全然两样。其时波斯明教潜滋暗长,萨迪必视为异端。
评分
评分
评分
评分
蔷薇园 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024