安娜·阿赫玛托娃(1889-1966),俄罗斯著名诗人。1889年6月23日出生于敖德萨市。出版的诗集有《黄昏》《念珠》《白色的鸟群》《车前草》《耶稣纪元,1921》《选自六部诗集》《诗选》《光阴飞逝》,代表作有《安魂曲》《没有主人公的叙事诗》等。1964年获意大利“埃特纳-陶尔明诺”国际文学大奖。1965年获英国牛津大学名誉文学博士学位。1966年3月5日,因突发心肌梗塞去世。
这本《我知道怎样去爱:阿赫玛托娃诗选》是由伊沙和老G编译的,囊括了俄罗斯最富盛名的女诗人阿赫玛托娃几乎一生的诗歌精品。
整本诗集由四个部分组成:第一卷是女诗人前期(1904-1925)的作品;第二卷是阿赫玛托娃中期(1927-1949)的诗歌;第三卷总结了诗人后期(1950-1966)的写作;第四卷是长诗《安魂曲》,这首抒情长诗是阿赫玛托娃诗歌创作的一个巅峰。
写于安娜·阿赫玛托娃诞辰100周年 ——约瑟夫·布罗茨基
这磨难和诗页,这断发和宝剑,
这谷物和燧石,这喃喃低语和铮铮有声——
上帝拯救了所有的一切——尤其是爱与怜悯
的话语,作为他说出的唯一途径。
严酷的脉搏猛击着,血液的激流鞭打着,
铁锹均匀地敲打在它们之中,通过温柔的缪斯产生,
因为生命如此独特,它们来自凡人的嘴唇
声音比草包牧师更清澈。
哦,伟大的灵魂,我正在海外向你
鞠躬,你发现了它们,还有那——你暗自燃烧的命运,
长眠于祖国大地,她感谢你,至少让她
得到了在聋哑的天空海洋中发言的礼物。
评分
评分
评分
评分
翻译不好
评分已存,单看《安魂曲》来讲,翻译的就很一般(对比之前两个译者的版本)。
评分已存,单看《安魂曲》来讲,翻译的就很一般(对比之前两个译者的版本)。
评分不知道是不是翻译的原因,没有想象中的好
评分我们的眼睛尚未相遇——安娜·阿赫瑪托娃:《“這樣再一次,我們勝利了!”》
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有