The Broadview Book of Common Errors in English

The Broadview Book of Common Errors in English pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Broadview Press
作者:Don LePan
出品人:
页数:320
译者:
出版时间:2003-4-17
价格:USD 24.95
装帧:Paperback
isbn号码:9781551115863
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 语文
  • 词典
  • 英语表达
  • 英文写作
  • 工具书
  • English language
  • Grammar
  • Usage
  • Common errors
  • Style guide
  • Reference
  • Broadview Press
  • Writing
  • Language
  • Education
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

The Broadview Book of Common Errors in English offers full coverage of such common mistakes as commas splices, sentence fragments, words frequently confused, words frequently misspelled, mixed metaphors, and subject-verb agreement errors. In each case the problem is clearly explained, with examples illustrating both the nature of the trouble and how to put it right. Unlike many guides to grammar and usage, The Broadview Book refrains from dogmatism; it treats correctness in English not as an unchanging objective standard laden with moral overtones, but rather as a code of convenience that is extraordinarily useful in helping humans to communicate effectively and even elegantly. It thus retains an openness to the inevitable process of change in the English language, and recognizes that change does not imply debasement. The fifth edition has been updated throughout, and includes new material on capitalization; on the connections between clear writing and clear arguments; on academic citation systems; on business writing; and on particular difficulties experienced by those whose first language is not English.

精选英文写作精粹:跨越语言障碍的实用指南 本书旨在为所有希望提升自身英文书面表达能力的读者提供一套系统、深入且极具操作性的指导。我们深知,在学术研究、商务沟通乃至日常交流中,清晰、准确、地道的英文表达是成功的基石。然而,即便是经验丰富的英语使用者,也常常在某些微妙的语法点、词汇的精准用法或风格的把握上遇到瓶颈。本书正是为解决这些常见且棘手的难题而精心编纂。 本书的构建逻辑并非依赖枯燥的规则罗列,而是聚焦于实际应用中的语境挑战。我们通过大量的真实案例分析,揭示那些最容易被忽视的陷阱,并提供立即可采纳的修正方案。我们的目标是帮助读者构建起一套内建的“自我校对系统”,使他们在写作过程中就能预见并规避错误。 第一部分:精准的词汇选择与辨析 词汇的准确性是写作清晰度的核心。本部分将深入探讨那些看似相似、实则含义和用法大相径庭的词汇对。例如,“affect”与“effect”的混用,在学术论文中屡见不鲜;“imply”与“infer”的细微差别如何影响论证的严谨性;以及如何正确区分“comprise”与“compose”。 我们不仅会给出定义,更重要的是分析语境依赖性。同一个词在法律文件、科技报告和文学评论中的应用侧重点是不同的。本书将提供针对不同文体的词汇选择指南,确保读者能够根据目标受众和目的,选择最恰当的表达。此外,对于那些经常被误用的“假朋友”(False Cognates)——尤其对于非母语学习者而言——我们将进行详尽的对比分析,解析其历史来源和现代语境下的正确用法。例如,探讨“sensible”与“sensitive”的区分,以及在美式和英式英语中是否存在用法差异。 第二部分:语法结构的精雕细琢 语法是支撑逻辑的骨架。本部分将超越基础的主谓一致和时态一致性,聚焦于复杂句式中的常见结构性错误。 动词的语态与语气: 我们将深入探讨被动语态的过度使用及其对行文流畅度的影响,并指导读者何时应果断切换回主动语态。此外,虚拟语气在假设、建议和表达愿望时的精确应用,也将成为重点。 从句的正确引导与嵌套: 关系代词如“who, whom, which, that”的选择,不仅关乎语法正确,更影响信息的归属和修饰的清晰度。本书将详细解析限制性定语从句与非限制性定语从句的区别,及其对句子意义的根本性改变。对于冗长复杂的复合句,我们将提供简化和重构的实用技巧,确保信息传递的效率。 修饰语的定位: 悬垂修饰语(Dangling Modifiers)和错位修饰语(Misplaced Modifiers)是造成幽默误解和逻辑混乱的元凶。本书将通过大量“错误示范”与“完美重构”的对比,让读者直观理解修饰语应紧密依附于其修饰对象的重要性。 第三部分:标点符号的艺术与规范 标点符号是英文写作的“交通信号灯”,它们指示着呼吸的节奏、逻辑的停顿和关系的划分。本书将全面覆盖以下关键点: 逗号的“七宗罪”: 逗号粘连(Comma Splices)是书面语中最常见的错误之一。我们将系统讲解如何使用句号、分号、冒号或连词来正确分隔独立子句。同时,对于列表、插入语、前置状语的处理,也将给出清晰的规则。 分号与冒号的职能区分: 分号(Semicolon)用于连接紧密相关的独立子句或复杂列表中的分隔,而冒号(Colon)则用于引出解释、列表或例证。我们将通过实际例子演示何时使用哪个标点才能最有效地传达作者的意图。 引文与省略号的使用: 在引用和转述他人观点时,正确的引用格式(如使用引号、斜体或特定的缩进)至关重要。对于省略号在表示省略或语气中断中的运用,也将进行规范说明。 第四部分:风格、语流与惯用表达的提升 优秀的写作不仅是正确的,更是流畅和引人入胜的。本部分将把重点从“对错”转向“好坏”。 句子的节奏与变化: 长期使用相似长度和结构的句子会导致阅读疲劳。本书将教授如何通过交替使用简单句、复合句和复杂句来创造富有韵律感的文本。我们将探讨如何利用倒装结构来强调重点,但同时警示滥用可能带来的矫揉造作。 正式性与语域(Register): 无论是撰写商业邮件、学术论文还是个人博客,保持恰当的正式程度是专业性的体现。我们将对比分析口语化表达(如缩写、俚语)在不同文体中的适用性,并提供一套提升文本正式度和权威感的词汇替换清单。 固定搭配与习语的正确嵌入: 许多地道的英文表达依赖于特定的词语组合。本书将精选那些最常见也最容易用错的动词+介词(Phrasal Verbs)和固定搭配,确保读者在恰当的语境下自然地使用它们,而非生硬地直译。例如,辨析“depend on”和“rely on”在语义上的细微差异。 第五部分:常见逻辑谬误与表达缺陷的修正 本部分关注的是影响论证效力的表达问题,这在说服性写作中尤为关键。 逻辑连接词的精确使用: “However,” “Moreover,” “Nevertheless,” “Consequently”——这些连接词是文章逻辑的粘合剂。错误的连接词会导致前后文逻辑断裂。我们将建立一个详细的逻辑关系映射表,指导读者选择最能体现因果、转折、递进或对比关系的词汇。 代词指代不清: 当一个段落中充斥着多个可能的主体时,代词(it, they, this)的指代不明会使读者迷失方向。本书将提供严格的代词指代规则,确保信息传递的绝对清晰。 通过对以上五个维度的深入剖析和大量实战演练,本书致力于将读者从“知道规则”提升到“自然运用”的境界,从而确保他们的英文书面表达既符合规范,又充满力量和清晰度。本书的价值在于其实用性、精确性与对语境敏感度的强调,它是一部伴随读者从初级规范到高级精炼的得力工具书。

作者简介

Don LePan (born 1954 in Washington, DC) is widely known as a book publisher; he is the founder and president of the academic publishing house Broadview Press. He is also a painter and the author or editor of several books, most notably the dystopian novel Animals.

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我必须承认,这本书的某些部分读起来相当“烧脑”,但这种烧脑是值得的,因为它挑战了我们根深蒂固的语言习惯。我指的是那些关于介词搭配和动词短语的讲解部分。英语的介词简直是深不可测的泥潭,同一个动词配上不同的介词,意思天差地别。这本书没有简单地罗列上百个搭配,而是选取了那些最常见、最容易混淆的组合,然后用清晰的逻辑链条来解释为什么是这个介词。例如,为什么我们说“depend *on*”而不是“depend *at*”,它的讲解让你一下子就能理解介词背后的空间或方向感。对于那些母语非英语的学习者来说,这简直是破译了无数“潜规则”。我发现,自从我开始有意识地注意这些细节后,我写的句子结构更紧凑,表达也更自然。而且,这本书的作者似乎有一种魔力,能把最枯燥的语言现象讲得引人入胜。它不是那种读完就忘的“快餐式”读物,而是需要你反复咀嚼、时常回顾的“硬菜”。如果你真的想从“能交流”提升到“能精通”的层次,这本书绝对是你工具箱里不可或缺的一件利器。

评分

这本书给我最大的感受是它的实用性和可靠性。在这个信息爆炸的时代,网上充斥着各种关于英语用法的“小贴士”和“速成法”,但很多都经不起推敲。而这本书,明显是经过了长期教学实践和反复打磨的成果,内容具有极强的权威性。我曾经在做一份国际报告时,对于一个复杂的长难句的时态处理上产生了疑问,我查阅了几个在线论坛和词典,但都没有得到一个令人信服的答案。最终,我翻阅了这本书中关于时态一致性原则的那一章,它通过一个极其严谨的案例分析,彻底解决了我的困惑,确保了报告的专业性。它不玩花架子,不追逐一时的流行用法,而是坚守英语语言的核心逻辑和标准用法。这种沉稳和踏实,是真正学习者最需要的品质。它就像一本扎实的词典和一本优秀的语法指南的完美结合体,但又避免了它们各自的冗长。如果你厌倦了那些零散的、不成体系的错误修正,渴望一套全面、系统、且真正有效的英语修正方案,那么这本书绝对值得你投入时间去研读,它会成为你持续精进英语的坚实后盾。

评分

这本书简直是英语学习者的一盏明灯,特别是对于那些像我一样,总是在一些细微之处犯迷糊的人来说。我记得我第一次翻开它的时候,就被它那种直截了当、毫不拖泥带水的风格吸引住了。它没有过多地卖弄那些深奥的语法理论,而是直接切入我们日常写作和口语中最容易出错的那些“雷区”。比如,关于“affect”和“effect”的混用,这本书简直是用最生动有趣的方式把它讲清楚了,我以前总是记不住哪个是动词哪个是名词,读完之后几乎是条件反射般地能用对。再比如,那些看似简单的冠词“a”、“an”、“the”的使用,这本书里有大量的对比案例,清晰地展示了在特定语境下为什么必须用这个而不是那个。作者的选材非常贴近真实生活,那些例子都不是教科书里那种僵硬的、脱离实际的句子,而是我自己在邮件、报告甚至和朋友聊天时经常遇到的困惑。每次我写完一篇东西,都会习惯性地拿出这本书翻阅一下,就像请了一位非常严苛但又极其耐心的私人编辑在帮我校对一样。它不仅仅是纠错,更是在潜移默化中重塑你对英语逻辑的理解。我特别欣赏它那种“授人以渔”的态度,它不只是告诉你“这个错了”,而是会深入分析为什么错,以及正确的逻辑是什么,让你从根本上避免类似的错误。这本书的存在,极大地提升了我对英语的精确度和自信心。

评分

说实话,这本书的排版和内容组织方式,初看之下可能会让人觉得有点“朴实无华”,但用久了之后,你会发现这种设计恰恰是最符合学习习惯的。它没有花哨的图表或者彩色的装饰,重点完全聚焦在了文字本身,这对于需要高度集中注意力去啃语法点的学习者来说,简直是福音。我尤其喜欢它对那些容易被忽略的逗号和分号用法的讲解。我过去总觉得标点符号是锦上添花的东西,直到我看到这本书里用几个前后矛盾的句子对比,展示了分号在连接两个紧密相关但语法结构独立的句子时所起到的关键作用。那种清晰度,是任何快速参考指南都无法比拟的。而且,这本书的深度恰到好处,它不会陷入到拉丁语源的冗长历史中去解释一个词的演变,而是聚焦于现代英语中最实用的应用场景。对于我这种已经具备一定基础,但总想更上一层楼的进阶学习者来说,这本书就像是给我的语言大厦做了一次全面的地基加固。我甚至发现了一些我自己从未察觉到的、自己一直下意识犯着的错误,比如在条件句中虚拟语态的微妙变化,这本书的解释让我豁然开朗。它不是那种读完一遍就束之高阁的书,而是那种会常驻在我的书桌旁边,随时可以拿起来翻阅的工具书。

评分

这本书最让人称道的地方,在于它对“语境”的强调。很多语法书都是把规则孤立地摆在那里,让人觉得背诵规则比应用更重要。但这本书似乎很清楚,语言是流动的,没有哪个错误是绝对的,关键在于你说话或写作的场合和目的。举个例子,关于正式和非正式用语的界限,这本书给出了非常明确的指导。比如在学术论文中应避免的俚语和口头表达,以及在商务邮件中如何措辞显得既专业又不失礼貌。我曾经因为一封邮件措辞不够严谨,差点让一个重要的合作项目产生误解,那次经历让我深刻体会到语言的精确性有多重要。这本书里大量的“场景模拟”练习,让我能够提前在安全的“纸上”犯错,并从中学习。它不是在教你“对”与“错”,而是在教你“恰当”与“不恰当”。这种培养语感和判断力的能力,比死记硬背一堆规则要宝贵得多。它让我开始有意识地去审视我所接收到的信息,并模仿那些真正地道的、符合语境的表达方式。每次阅读,都像是一次深入的语言社会学考察,非常引人入胜。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有