Österreichisches Wörterbuch

Österreichisches Wörterbuch pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:öbvhpt VerlagsgesmbH
作者:Otto Back
出品人:
页数:1104
译者:
出版时间:2006
价格:0
装帧:Gebundene Ausgabe
isbn号码:9783209055118
丛书系列:
图书标签:
  • 词典
  • 奥地利
  • 词典
  • 德语
  • 语言学
  • 参考书
  • 词汇
  • 文化
  • 奥地利文化
  • 德语词汇
  • 语言
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Das Österreichische Wörterbuch (ÖWB) kann bereits auf eine beachtliche, jahrzehntelange Tradition zurückblicken. Sein Vorläufer, die 'Regeln für die deutsche Rechtschreibung nebst Wörterverzeichnis', in der ältesten Form auf 1879 zurückgehend, hatte sich auf einfache Wortlisten ohne Erklärungen beschränkt. Damals entstanden in verschiedenen Teilen des deutschen Sprachraums ähnliche Rechtschreibwörterbücher, aber jeweils nur mit regionaler (einzelstaatlicher) Geltung. -- Dieser Text bezieht sich auf eine vergriffene oder nicht verfügbare Ausgabe dieses Titels.

德语词汇的精妙之境:一部跨越历史与地域的德语词典 《德语词汇的精妙之境:一部跨越历史与地域的德语词典》 并非致力于奥地利德语的特定方言或地域用法,而是一部着眼于德语作为一种全球性语言的宏大叙事。本书旨在为学习者、语言学者以及任何对德语语言变迁和丰富性抱有浓厚兴趣的人们,提供一个清晰、深入且极具洞察力的参照框架。它着重描绘了德语词汇的演变轨迹,探究其在不同历史时期和文化背景下的词义漂移与创新,同时以一种更具包容性的视角,呈现德语在德意志联邦共和国、瑞士、列支敦士登以及更广泛的德语使用区(DACHL地区以外)的标准用法和特色表达。 本书的构建哲学基于“共性与多样性的辩证统一”。我们承认标准德语(Hochdeutsch)作为官方和教育基石的重要性,但我们更强调,任何活着的语言都不可能是一个静止的、铁板一块的实体。因此,本书将大量的篇幅投入到对共同词汇的历史语义学分析中,以揭示词汇生命力的核心。 第一部分:词源的深度挖掘与核心语料的重构 本卷的第一部分,“词源的深度挖掘与核心语料的重构”,奠定了全书的学术基调。我们没有简单罗列词条,而是将其置于历史的长河中进行考察。 1.1 古高地德语与中古高地德语的语言遗存: 我们追溯了大量核心词汇,如“Seele”(灵魂)、“Hand”(手)、“Wasser”(水)等,从它们在古高地德语(Althochdeutsch)和中古高地德语(Mittelhochdeutsch)中的原始形态、词义和语法功能。重点分析了在现代标准德语中已经消失或发生重大意义转化的词语,例如中古高地德语中表示“爱慕”的词汇在现代德语中如何被更专业的词汇取代,以及其残留的文化意象。这种追溯并非孤立的词汇考证,而是与社会结构、宗教信仰和法律制度变迁紧密结合的。 1.2 17世纪标准化浪潮的影响: 详细分析了17世纪以来,尤其是在马丁·路德圣经翻译的推动下,德语词汇如何被“统一化”。我们探讨了在这一过程中,哪些方言词汇被吸纳为标准,哪些则被边缘化。特别关注了早期德语作家(如歌德、席勒)对现代德语书面语词汇库的贡献,他们如何通过文学创作确立了某些特定词义的权威性。 1.3 复合词的构建逻辑与系统性: 德语以其强大的复合能力而著称。本部分深入剖析了德语复合词的生成语法和语义逻辑。不同于简单地列出复合词,我们将其分为结构性复合词(如描述工具或动作的)和概念性复合词(如表达抽象哲思的)。例如,对比分析“Weltanschauung”(世界观)和“Fingerspitzengefühl”(直觉/敏锐的判断力)的构成逻辑,揭示德语思维如何通过词汇组合来捕捉复杂的现实。 第二部分:跨文化交流中的词汇吸收与创新 德语的现代性离不开其与周边语言的频繁互动。第二部分着重考察了德语词汇库的“开放性”及其应对全球化挑战的能力。 2.1 法语和拉丁语的古典影响: 追溯了文艺复兴和启蒙运动时期,法语和拉丁语对德语上层词汇的渗透。这些外来词汇往往进入了学术、外交和艺术领域。我们区分了那些已经完全德语化(例如在发音和拼写上)的借词,与那些仍然保留明显外来痕迹的词汇。例如,分析“Parfum”与“Duft”在语境和情感色彩上的微妙差异。 2.2 英语的冲击与德语的抵抗(“Denglisch”的考察): 这是对当代德语动态变化最为重要的部分。本书并非简单地谴责“Denglisch”(德语与英语的混合语),而是进行了一项细致的“词汇替代与共存研究”。我们考察了哪些英语词汇被接受为新的标准词(如Meeting, Download),哪些领域德语成功地创造了本土替代词(如德语计算机术语的本土化努力),以及哪些表达方式处于持续的拉锯战中。书中特别收录了德语区学者和行业专家对新词汇的“规范化讨论”记录。 2.3 技术、科学与法律术语的专业化: 本书详尽梳理了特定专业领域(如医学、法律、工程学)的德语术语体系。这些术语往往遵循严格的构词法,目的在于消除歧义。我们展示了这些专业词汇如何反过来影响日常语言,使其表达更为精确。 第三部分:当代德语的语境敏感性与风格辨析 本卷的核心目标之一是帮助读者理解,在没有地域限制的情况下,德语在不同交际场景下的风格适应性。 3.1 书面语与口语的词汇差异: 详细对比了官方文件、学术论文中倾向使用的“高阶词汇”与日常交流中更偏爱“简约和情感化表达”的词汇。例如,在描述“困难”时,书面语中可能使用“Erschwernis”,而口语中则倾向于“Probleme”或更具情绪色彩的表达。 3.2 语气、情感与词义的微妙差别: 本书提供了一系列语义场(Semantic Fields)的对比分析。例如,对于表示“开心”的词汇,我们对比了“froh”、“glücklich”、“erfreut”、“lustig”在强度、持续性和正式性上的区别。这种对比旨在训练读者捕捉到德语词汇中蕴含的非显性信息。 3.3 批判性语言学视角下的词汇使用: 最后,本书触及了语言的意识形态层面。我们考察了特定词汇在历史上的“负面内涵”,以及现代社会如何努力通过替换或重新定义这些词汇来达成社会共识。这包括对一些具有历史包袱的政治、社会术语的审慎讨论和规范性建议。 总而言之,《德语词汇的精妙之境》是一部立足于全球德语共识,深度挖掘历史根源,并敏锐捕捉当代发展脉络的参考工具书。它不是一份地域性的方言手册,而是一张描绘德语语言全貌的、细致入微的文化与历史地图。通过本书,读者将能够掌握德语词汇在不同维度上的丰富性和精确性,从而实现更高级、更具语境意识的德语运用。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从实用性的角度来看,这本书的排版优化考虑到了不同使用场景的需求,这是非常贴心的设计。比如,在需要快速定位某个名词的格变化时,相关的信息总是被放置在词条的最显著位置,使用了粗体或略微放大的字号,确保在光线不佳或时间紧迫的情况下也能一目了然。同时,对于那些需要深入理解其语用价值的长篇释义,编纂者又巧妙地使用了略微不同的内文间距和行高,为这段“深度阅读”内容提供了视觉上的喘息空间,避免了信息的过度拥挤。更让我称赞的是,它对缩写的处理非常到位。在页脚或页眉处设置了简洁明了的图例,解释了所有用于标记词性、地区、语域的特殊符号,即便是首次使用也能迅速上手,几乎不需要翻到前言部分去对照冗长的解释列表。这种对“用户体验”的关注,体现了出版者对目标读者群体的深刻理解——他们需要的不是一本只能放在书架上展示的书,而是一本可以随时伴随左右、能够快速响应查询需求的可靠伙伴。它的存在,让我的德语学习过程少了几分焦躁,多了几分胸有成竹的从容。

评分

作为一名长期与德语打交道的学习者,我必须承认,在面对那些充满地方色彩或历史沉淀的词汇时,大多数标准词典都会显得力不从心。然而,这本书在处理“边缘词汇”时的表现,简直是超出了我的预期。它似乎深入挖掘了那些在标准德语教材中被刻意忽略的、活生生的语言片段。我测试了几个我一直搞不懂的、带有明显巴伐利亚口音的俚语,这本书不仅给出了准确的当代释义,更令人惊喜的是,它还标注了该词汇在不同历史时期可能产生的细微语义漂移,甚至追溯到了其可能的拉丁语或古德语根源。这种“考古式”的严谨,对于理解德语的生命力至关重要。它让我感觉到,这不是一本冷冰冰的参考书,而更像是一位经验丰富、见多识广的导师,愿意耐心地与你分享语言背后那些有趣却不为人知的故事。这种对语言“活态”的关注,使得即便是最普通的读者,也能从中感受到德语世界的丰富层次感,而不是被局限于教科书式的规范表达中。

评分

初次翻阅其内容结构时,我最大的感受是其编纂体系的逻辑性达到了一个令人惊叹的水平。它摒弃了传统词典那种简单粗暴的字母顺序罗列,而是似乎构建了一套基于德语思维习惯的内部关联网络。举例来说,对于那些拥有多重含义或复杂语境的词汇,编纂者并没有简单地堆砌释义,而是采用了一种“语境簇”的编排方式。当你查阅一个核心词汇时,它会巧妙地引导你进入相关的、具有地域特色的用法,甚至是历史演变中的特定语境,这种关联跳转非常自然流畅,大大提升了学习效率。我特别欣赏它对那些“德语特有概念”(如某些复杂的哲学或法律术语)的处理方式,它们没有采用生硬的直译,而是提供了多维度的解释框架,辅以大量的例句,这些例句的选取角度非常刁钻,几乎涵盖了从日常对话到学术论文的每一个细微场景。这种深度和广度并存的释义策略,使得这本书不仅仅是一个“查词”的工具,更像是一份详尽的“德语文化解读手册”。阅读过程中,我常常因为一个词条的深入挖掘,而联想到之前学过的其他知识点,这种知识点的激活和重组,是那些浅尝辄止的在线工具所无法比拟的。

评分

这本书的检索系统和交叉引用机制设计得异常巧妙,充分体现了德语严谨的系统思维。我发现,它在每一个关键释义的末尾,都会附带一个或多个“参见”的箭头符号,这些符号导向的不是简单的同义词,而是功能上互补、语境上相关的词条。例如,在解释一个表示“精确性”的动词时,它会引导你去查阅一个描述“机械误差”的名词,以及一个形容“判断力”的形容词,形成了一个由点到面、由单一词汇到概念群落的完整学习路径。这种设计极大地鼓励了用户进行主动探索,而不是被动接收信息。它迫使读者跳出单个词汇的孤立理解,进入到一个由概念网络构成的宏大体系中去思考。我个人发现,当我通过这种方式学习时,对德语的整体语法结构和逻辑关联的把握速度明显加快了。这种“主动学习诱导机制”是很多数字工具试图模仿却始终未能成功的,因为它需要对语言整体有深刻的洞察力才能实现,而这本书显然做到了这一点,让查阅过程本身也成为了一种高效的沉浸式学习体验。

评分

这本书的装帧设计简直是一场视觉盛宴,从封面那种沉稳又不失典雅的墨绿色到内页纸张的温润触感,都透露着出版方对语言的敬畏。我喜欢那种精细的字体排布,每一行字之间都保持着恰到好处的呼吸感,即便是面对厚厚的词条,长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。特别是它的侧边设计,那种微微泛黄的纸张边缘,像是时间沉淀下来的智慧,拿在手里沉甸甸的,让人有一种“这就是一本值得珍藏的工具书”的踏实感。内页的插图或示意图(如果它是包含图例的版本,此处可以代入一个具体场景,比如对某个德语特有概念的图形化解释)处理得极为考究,不是那种敷衍的黑白线条,而是充满了德国工艺的严谨美感,让人在查阅枯燥的词汇时也能享受到一丝艺术的愉悦。装订线也非常结实,我常常需要频繁翻阅那些复杂的动词变位或者地域性词汇,这本书经受住了我的“粗暴对待”,没有出现任何松脱的迹象,这对于一本高频使用的参考书来说,是至关重要的质量保障。可以说,这本书从拿到手的那一刻起,就已经通过它的物理形态,成功地建立起一种与读者的精神连接——它不仅仅是工具,更是一件工艺品,代表着对德语文化脉络的细致梳理和尊重。这种对细节的极致追求,让人对后续的内容检索充满了期待。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有