This bilingual edition of recent verse by the celebrated Iranian filmmaker Abbas Kiarostami (award-winning director of such films as "Close-Up" and "Taste of Cherry") includes English translations of more than two hundred crystalline, haiku-like poems, together with their Persian originals. The translators, noted Persian literature scholars Ahmad Karimi-Hakkak and Michael Beard, contribute an illuminating introduction to Kiarostami's poetic enterprise, examining its relationship to his unique cinematic corpus and to the traditions of classic and contemporary Persian poetry. Of interest to enthusiasts of cinema and literature alike, "Walking with the Wind"--the second volume in Harvard Film Archive's series "Voices and Visions in Film"--sheds light on a contemporary master who transforms simple fragments of reality into evocative narrative landscapes.
阿巴斯·基阿鲁斯达米1940年6月22日生于伊朗首都德黑兰,自小就表现出对艺术的强烈兴趣。毕业于市立美术学院。他发现自己并不适合走美术道路,为了生活,便暂且为交警局设计交通海报,同时给儿童读物画插图,后来开始拍摄广告和短片。对各种工作的尝试为他日后从影积淀了丰富的社会生活经验。1969年是伊朗电影史上不可磨灭的一年——伊朗新浪潮(Iranian New Wave)诞生了,青少年发展研究院聘请阿巴斯组建电影学系,此后的二十三年间(至1992年),他一直在此拍片。电影系成为了制作伊朗新电影的温床,而对阿巴斯本人来说,这同样是他人生的一个重要转折点,正是从六九年开始,作为一名导演、剧作家、制作人以及剪辑师,他如一颗新星在伊朗电影工业浪潮中冉冉升起。
1970年,阿巴斯完成了他的首部抒情短片《面包与小巷》,从中我们已可洞见他日后集大成作品的艺术风格:纪录片式的框架,即兴式的表演,真实生活的节奏,和现实主义的主题。而这一切都被他舒缓自然地融合在一起。积累了几年拍短片的经验,1974年阿巴斯推出了他的第一部剧情长片《旅行者》(当然也只有74分钟),细腻地描绘了一个叛逆的乡村问题少年,他执意要到首都德黑兰去看一场足球比赛。八十年代,他相继拍摄了一些反映伊朗学龄儿童面临的问题的纪录片,如《一年级新生》(1985),《家庭作业》(1989)等等。
细雪无声。 暗夜 彗星 刺中池塘心 似热铁入水 咝咝 动与静、寂与声,在融入其中时,有如融入大自然, 投身并迷失其深邃之中,仿佛漫游于广袤无际的苍穹。 体会言词背后诗人沉静的敏感、缜密的思维和精致的想象,心被轻轻拨弄起片片涟漪。 读诗人阿巴斯,会想到日本俳圣松尾...
评分阿巴斯的诗没有太多沉重的内涵,也没有太多形式的迷宫,一如他的摄影,单纯明晰得直击你的内心,瞬间可一览无余但心早已融入净化其中。每首诗都是阿巴斯想象中的镜头、画面,那镜头是以想象为眼睛,心为底片的,得此忘言啊!
评分错过了上海的阿巴斯艺术展,而终于在季风遇到了阿巴斯的诗集,当即收下。 《随风而行》收阿巴斯诗作221篇。阿巴斯对数字的情有独钟,恰似王家卫对精确计量的迷恋。而221,写成阿拉伯数字其姿态也极为优雅温文,好像在列队行礼,乃是对一位影像艺术家的另一种记念。 ...
评分第一次邂逅这本书,是在师大图书馆三楼最左边的书架上,白茫茫的大地上,胡杨树和它们的影子…… “索桥垂垂 擦破水面 弄皱了 月的光” 诗集的每一页,短短的十几个字,大片的留白,却可以让人想得很远很远很远…… 我不确定这是否能称为诗,诗人却用不能再多的字,在白...
评分此书堪称完美。“鸽子白身影/抹入白色云彩中/白茫茫天地”。 墨分五色,那么白呢? 封衣素色,阿巴斯的摄影,树,一棵,两棵,一排。封衣脱卸,一片素色。短小的诗,画着波斯文,文字之外,素色。 阿巴斯的诗歌,酷似俳句,又不是,西川说:这些诗不是截取了自然与生活的诗意...
作为一名对电影美学有执着追求的爱好者,我总是在寻找那些能拓展我视野的文本,而这本作品绝对达到了这个标准。作者在谈及摄影和构图时,那种对几何学和心理学交织的理解,令人叹服。他分析镜头运动的目的是什么?是为了跟随角色,还是为了引导观众的道德判断?他提出了一个很有意思的观点,认为“移动的镜头不是自由的象征,而是被预设的路径”。这一点对我启发很大,我开始重新审视那些流畅无比的长镜头,它们背后隐藏的操控意图。更不用说他对色彩心理学的运用了,书中对某部特定色调主导的电影的分析,简直像一位顶级的调色师在讲解颜料的配比和温度。读完后,我感觉自己对光线和阴影的敏感度都提升了好几个档次,走在路上看到夕阳投下的光斑,都会不自觉地去想:“如果我是导演,我会如何框住这个瞬间?” 这是一种从被动接受到主动构建的飞跃。
评分这本书的语言风格,用“克制而有力”来形容最为恰当。作者极少使用华丽辞藻来堆砌情感,他的力量来自于逻辑的严密和论据的扎实。即便是探讨那些极度个人化、充满主观臆断的作者电影时,他也能将其置于一个清晰的理论框架之下进行审视。我尤其欣赏他处理争议性导演作品时的平衡感。他既不盲目崇拜,也不采取道德上的批判,而是冷静地分析其作品中复杂的人性面向和艺术手法的创新。这种冷静的、近乎科学的审视态度,让这本书具有了超越一般评论的生命力,因为它不依附于任何一时的潮流。它更像是一部关于如何“看见”电影的工具书,教会读者如何剥离掉商业包装和大众情绪,直抵作品的核心。对于任何想将电影鉴赏提升到一种更严肃、更具批判性层次的读者来说,这本书无疑是近期阅读清单上最值得优先考虑的一部力作。
评分这本电影评论集,说实话,刚拿到手的时候,我还有点犹豫。毕竟,如今市面上的电影评论汗牛充栋,真正能让人眼前一亮的凤毛麟角。但读了几页之后,我立刻被作者那种近乎于“解剖”式的分析功力所吸引。他不仅仅是在描述一部电影的剧情或表演,更像是在挖掘电影语言背后的深层文化土壤和导演潜意识的流动。比如,他对某个经典黑色电影场景的光影运用,写得简直是教科书级别的细致入微,每一个阴影的投射角度、每一束穿透烟雾的光线,都被赋予了明确的象征意义。那种对电影节奏的把控,对镜头语言的敏感度,让我这个自认为对电影颇有研究的“老观众”也感到震撼。他似乎拥有一个望远镜,能清晰地看到好莱坞流水线生产背后的每一个齿轮如何啮合,又如何被个别天才导演巧妙地绕开或重新编程。读完他的分析,再去看那些老片,感觉就像是获得了一份秘密地图,每一条熟悉的街道都显现出了隐藏的捷径和未知的密室。这绝不是泛泛而谈的观后感,而是一种对电影艺术本体的深刻致敬与挑战。
评分我必须承认,这本书的阅读体验是相当“烧脑”的,但绝不是那种枯燥的学术堆砌。作者的文字功力极其老道,他擅长在宏大的历史背景下,捕捉到那些稍纵即逝的“时代精神的碎片”。他对不同地域、不同年代的电影流派之间的联系与张力,探讨得极为精妙。他会用一种近乎诗意的笔触,描述某部意大利新现实主义电影中,那种泥土的质感和底层人民的坚韧;紧接着,笔锋一转,又能精准地剖析出日本新浪潮电影中那种疏离感和对传统叙事的颠覆。这本书的厉害之处在于,它成功地架起了一座桥梁,让那些看似毫不相关的影像作品,在作者的阐述下,有了一种共通的“呼吸”。我尤其欣赏他对于“声音景观”的论述,他认为声音设计往往是电影叙事中最被低估的要素,并列举了几个案例,说明一个精心构造的音景如何能比任何画面都更有效地塑造观众的情绪和对角色的认知。读完这一部分,我回家后立刻重温了那几部电影,果然,耳朵被彻底“重置”了。
评分这本书的结构安排,透着一股高明的匠心。它不像传统的影评选集那样按时间或地域简单罗列,而是仿佛在进行一场精心设计的“对话”。作者总能找到一种看似矛盾但实则互补的电影作品放在一起比较,从而激发出新的思考火花。比如说,他把一部早期的默片大师的作品,和一部极简主义的当代艺术电影进行对谈,核心议题竟然指向了“表演的本质”——是肢体语言的极致夸张,还是无声的凝视更能穿透银幕?这种跨越时空的碰撞,让原本可能沉闷的理论讨论变得鲜活有趣起来。我喜欢这种“打乱重组”的叙事方式,它迫使我的思维不再局限于既有的观影习惯,而是去寻找那些隐藏在电影史洪流中的“隐形脉络”。对于想深入了解电影理论的读者来说,这本书无疑提供了一个既有深度又有广度的框架,它不是给你答案,而是教你如何提出更深刻的问题。
评分读出蛮多和中国古典诗歌可以互换相关的意象和心绪,难怪阿巴斯如此喜欢杭州,觉得精神上契合,去的地方也都是很土著的杭州意味,五六次前来体会生活走街串巷找素材。曾经《杭州之恋》的working title就和这本诗集一样,可惜永远不可能被拍出来了。。。
评分读出蛮多和中国古典诗歌可以互换相关的意象和心绪,难怪阿巴斯如此喜欢杭州,觉得精神上契合,去的地方也都是很土著的杭州意味,五六次前来体会生活走街串巷找素材。曾经《杭州之恋》的working title就和这本诗集一样,可惜永远不可能被拍出来了。。。
评分Nobody can do anything, when the sky means to shed rain.
评分Nobody can do anything, when the sky means to shed rain.
评分有主题限制反而更爆发更多可能。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有