A History of Shakespeare on Screen

A History of Shakespeare on Screen pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Cambridge University Press
作者:Kenneth S. Rothwell
出品人:
页数:398
译者:
出版时间:2004-10-28
价格:GBP 24.99
装帧:Paperback
isbn号码:9780521543118
丛书系列:
图书标签:
  • plays
  • film
  • Shakespeare
  • Film History
  • Theater
  • Screen Adaptation
  • Drama
  • Performance
  • Cinema
  • Biography
  • Literature
  • Cultural Impact
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

A History of Shakespeare on Screen, first published in 2004, chronicles how film-makers have re-imagined Shakespeare's plays from the earliest exhibitions in music halls and nickelodeons to today's multi-million dollar productions shown in megaplexes. Topics include the silent era, Hollywood in the Golden Age, the films of Laurence Olivier and Orson Welles, the television scene to include the BBC plays, the avant-garde cinema of Jarman and Greenaway, and non-Anglophone contributions from Japan and elsewhere. This second edition updates the chronology to the year 2003 and includes a new chapter on such recent films as John Madden's Shakespeare in Love, Kenneth Branagh's Love's Labours Lost, Michael Almereyda's Hamlet, and Billy Morrissette's Scotland, Pa. A filmography, bibliography, and index of names makes it invaluable as a one-volume reference work for specialists, while the accessible style will ensure that it also appeals to a wider audience of Shakespeareans and cinephiles.

屏幕上的莎士比亚:一部跨越时代的视觉变迁史 莎士比亚,这位举世闻名的剧作家,其作品的魅力穿越了几个世纪,不仅在舞台上熠熠生辉,更在光影的魔术中焕发了新的生命。从无声电影的黑白剪影,到如今高科技打造的沉浸式数字体验,《屏幕上的莎士比亚》将引领读者踏上一场引人入胜的视觉旅程,探索莎翁戏剧如何被一次又一次地改编、重塑,并最终融入了电影、电视乃至新兴的数字媒体之中。 本书并非对莎士比亚戏剧内容的梳理,而是聚焦于其在银幕上的每一次呈现。我们将深入探讨,不同的时代、不同的导演、不同的演员,以及不同的电影技术,如何共同塑造了我们对莎士比亚角色的认知。从劳伦斯·奥利弗的经典演绎,到科林·费斯的迷人风采,再到当代新锐导演的创新诠释,每一位艺术家都为莎翁笔下的人物赋予了独特的生命力。 《屏幕上的莎士比亚》将从早期电影的萌芽时期开始,考察那些最早将莎翁作品搬上银幕的尝试。我们会分析这些早期电影如何克服技术限制,试图捕捉戏剧的精髓,以及它们在观众心中留下的深刻印记。随后,我们将步入黄金时代的辉煌,见证好莱坞如何以其宏大的制作和明星阵容,将《罗密欧与朱丽叶》、《麦克白》等经典作品呈现给全球观众。 进入电视时代,莎士比亚戏剧又找到了新的舞台。本书将探讨电视改编如何通过更长的篇幅和更细腻的表现手法,深入挖掘角色的内心世界,并分析了不同时期电视制作的风格演变。从BBC莎士比亚全集的里程碑式意义,到现代流媒体平台上对莎翁作品的重新想象,我们将梳理出其在电视屏幕上的发展脉络。 随着电影技术的飞速发展,特别是数字技术和特效的崛起,莎士比亚戏剧的银幕呈现方式也发生了翻天覆地的变化。本书将重点关注新千年以来,那些大胆创新、打破常规的莎翁电影改编。我们会探讨导演们如何运用现代叙事技巧、视觉特效和多样的拍摄手法,将莎翁故事与当代社会议题相结合,赋予经典以新的生命。无论是对古代背景的忠实还原,还是将故事移植到现代都市,亦或是进行大胆的风格化处理,每一项尝试都折射出时代的光影。 《屏幕上的莎士比亚》还将深入分析电影改编中的关键要素: 导演的视野与创新: 每一位导演都是莎翁作品的读者,也是影像的创作者。我们将剖析不同导演的艺术风格、改编理念以及他们如何通过镜头语言来解读莎翁剧本。从忠实于原著的精细打磨,到大胆解构与重塑,我们会看到导演们如何用影像说话。 演员的演绎与蜕变: 银幕上的莎士比亚角色,离不开演员的赋予。我们将回顾那些塑造了经典银幕形象的演员,分析他们如何将莎翁赋予的复杂人性,通过表演展现在观众面前。同时,我们也将关注年轻一代演员如何以新颖的视角重新诠释这些耳熟能详的角色。 技术的革新与美学: 从黑白到彩色,从2D到3D,从传统的摄影机到 CGI 技术,电影技术的发展深刻地影响了莎士比亚戏剧的银幕呈现。本书将探讨技术进步如何为莎翁故事的视觉化提供了更多可能,同时也分析了技术与艺术之间的平衡。 文化语境与全球化: 莎士比亚的作品早已超越国界,成为全球文化的一部分。本书将关注不同国家和文化背景下对莎翁作品的改编,以及这些改编如何反映当地的社会文化特色,探讨莎士比亚在世界电影版图中的多元面貌。 从剧场到屏幕的挑战与机遇: 戏剧与电影是两种截然不同的艺术形式。我们将探讨将舞台剧搬上银幕所面临的挑战,如如何处理对话、如何营造舞台感与空间感,以及电影媒介如何为莎翁故事带来了独特的表现力,比如利用特写镜头深入挖掘人物内心。 《屏幕上的莎士比亚》不仅是一本回顾性的著作,更是一本探索性的指南。它将帮助读者理解,莎士比亚的文本并非僵化的经典,而是充满活力的源泉,能够不断激发新的艺术创作。通过深入剖析那些在银幕上留下的深刻印记,我们可以更好地理解莎士比亚作品的普世价值,以及它们如何跨越时空,持续地与我们对话。无论你是莎士比亚的忠实拥趸,还是电影艺术的爱好者,抑或是对文化变迁充满好奇的读者,本书都将为你打开一扇全新的窗户,去体验和理解屏幕上那永恒的莎士比亚。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的叙事节奏处理得相当高明,它没有采用那种平铺直叙的编年史写法,而是以主题为导向,构建起一张复杂的比较网络。我特别欣赏作者在讨论不同媒介对莎翁作品的影响时所展现出的那种批判性思维。从早期的默片时代的“大场面堆砌”到电视迷你剧的“室内剧式深度挖掘”,再到如今数字技术对舞台化限制的彻底打破,每一个阶段的演变都被置于当时的技术和社会语境下进行考察。最让我拍案叫绝的是它对“视觉诗意”的探讨。莎士比亚的语言本身就具有极强的画面感,而电影的挑战就在于如何将这种语言的张力转化为可见的动作和光影。书中对某些特定场景的分析——比如《麦克白》中女巫场景的光线运用,或者《罗密欧与朱丽叶》中阳台戏的景深处理——简直是精彩绝伦,它让你意识到,一个优秀的电影导演在处理莎翁剧本时,其工作量和创造力绝不亚于一位伟大的剧场导演,甚至有过之而无不及,因为他们要面对的是一个更具侵入性的艺术形式。

评分

这本书的价值在于,它不仅为我们提供了一份详尽的改编史,更提供了一种观看电影的全新“工具箱”。读完它之后,你再去看任何一部莎士比亚的银幕作品,都会下意识地去审视导演的选择:他为什么要用特写来处理这段独白?这个场景的布景为什么选择工业废墟而不是古典花园?这种带着批判性眼光的重访,让每一次观影都变成了一场知识的盛宴。我特别喜欢作者在书中穿插的那些“导演访谈片段”的解读——即使是间接引述,也让人能窥见创作者在面对莎翁这座高峰时的挣扎与突破。它没有给出一个唯一的“正确答案”,而是鼓励读者去参与到这场跨越了四个世纪的对话之中。这本书让观影不再是被动的接受,而变成了一种主动的、富有探究精神的文化考古活动。它真正做到了激活文本,让沉睡在纸上的诗歌在光影中重新获得了鲜活的生命力。

评分

老实说,我一开始担心这本书会陷入学院派的枯燥,充满了晦涩的理论术语。但出乎意料的是,作者的文笔极其流畅且富有感染力,它成功地将深奥的电影理论和文本解读融入到一种引人入胜的阅读体验中。作者巧妙地平衡了对原著文本的尊重与对电影媒介特性的承认。它讨论了“删减”的艺术——哪些对白被保留,哪些被舍弃,以及这种选择如何改变了角色的动机和观众的理解。例如,书中对改编版中对女性角色(如奥菲利亚或科迪莉亚)的重新诠释进行了深入的剖析,探讨了女性主义思潮是如何影响银幕上对这些悲剧性角色的塑造和命运的。这种对文本细微变化的敏感度,显示出作者不仅是莎士比亚专家,更是电影语言的大师。我几乎能感受到作者在撰写这些章节时的那种兴奋感,那种发现隐藏在光影和剪辑背后的新“莎翁之声”的喜悦。

评分

我对这本书中对于全球化视野下的莎士比亚改编的探讨印象尤为深刻。作者清晰地展示了莎翁作品是如何被“地方化”和“文化挪用”的。从印度宝莱坞对《罗密欧与朱丽叶》的色彩斑斓的演绎,到日本黑泽明对《麦克白》的武士史诗重塑(《蜘蛛巢城》),作者成功地描绘出莎士比亚如何超越了英国的文化疆域,成为一种全球通用的叙事母题。书中对不同文化背景下,权力斗争、爱情悲剧、复仇主题是如何被当地的社会结构和美学传统重新编码的分析,极富洞察力。这不仅仅是简单的“跨文化改编”,而是深层次的意义生成过程。阅读这些章节时,我深刻体会到,一个伟大的艺术家的作品,其生命力恰恰在于它能被不同文明、不同时代的人们用自己的语言和镜头去重新发声。这本书最终达成的效果是,它不仅让你更懂莎士比亚的电影,更让你意识到,电影本身就是一门具有强大文化吸收和转化能力的语言。

评分

这部关于莎士比亚银幕形象的著作,简直是为每一个痴迷于舞台剧改编电影的影迷量身定做的案头书。我拿到这本书的时候,就被它厚重的质感和精美的插图所吸引。它不仅仅是简单地罗列了哪些电影改编了哪些剧作,而是深入挖掘了不同时代背景下,导演们是如何“阅读”莎士比亚的文本,并将其视觉化的。比如,书中对1948年劳伦斯·奥利弗的《哈姆雷特》与1996年肯尼思·布拉纳的《哈姆雷特》之间的对比分析,简直是教科书级别的。奥利弗的版本充满了战后英国的沉郁和内敛,布拉纳的则是在宏大叙事中寻找现代性的回声。作者并没有流于表面地赞美哪一个版本更“忠实”,而是探讨了每一次改编背后隐藏的文化密码和社会焦虑。书中对服装、布景、选角的考量都细致入微,让我这个自诩为老影迷的人都感觉打开了新世界的大门。尤其值得称赞的是,作者对于那些边缘化和实验性的改编也给予了足够的关注,比如那些将背景设定在现代都市甚至科幻背景下的作品,这极大地拓宽了我们对“莎翁改编”这一范畴的理解。读完后,我迫不及待地想重温那些被重新审视的经典片段,带着全新的视角去体会镜头语言是如何重塑诗歌的。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有