亨利•菲尔丁是18世纪英国小说家、戏剧家,他的代表作《弃儿汤姆•琼斯史》在主题的表现、人物的塑造、小说的结构、写作技巧等方面都为后来的作家树立了榜样,被很多文学评论家看做是现代现实主义小说的典范,菲尔丁也因而被称为现实主义小说之父。
弃婴汤姆•琼斯自幼遭到亏待,在成长中不断受到小人卜利福暗算,最后遭恩主兼养父奥维资误解,被逐出家门,同时也与恋人苏菲娅失散。这一对恋人分别历尽磨难与诱惑,苦尽甘来,汤姆•琼斯的身世之谜大白,重获奥维资恩宠,并与苏菲娅结成眷属,永享幸福。
这是今天看到的一段唯一能使我释怀Tom Jones这个人对于爱情的解读 有求必应不问动机 典型的中央空调加直男癌晚期吧 即使Fielding让他的生活这么曲折坎坷了但是Fielding还是真的很仁慈了给了他这么一个圆满的结局 忠实于对普通生活按其原来面目而进行的现实主义表现很perfect
评分后人称菲尔丁为英国现实主义小说的创始人,的确有道理。但我更注意到的是菲尔丁作为一个欧洲文学的集大成者的身份。在这部小说中,在行文过程中引用了大量的前辈的原句以及典故,更重要的是融合了从古希腊神话以来的文学性作品所表现的各种母题,在母题的集合之下有所创造。如...
评分我是在微信读书上看的,可惜是个简版。好处是一天就看完了。这让我有点小开心,忙里还能看完一本书。 由于是简版,所以故事进展神速,没有太多细节委婉的描述,一抬眼往往情节已经走了十万八千里。我要再找时间去看全文版。 如果这书给我什么感觉,那就是行文的转角多,埋伏多...
评分 评分合上厚厚的上下两大本 我问自己如果我是苏菲娅我会愿意嫁给汤姆吗?于是 本我点了点头 超我摇了摇头 [偷笑] 他是个绅士 彬彬有礼 性情友好 待人温和 他无所事事 身上绝没有一丝害人之意 人人都喜欢他;时光推移 他娶了一位旧情人 有钱的寡妇 安心于中年生活的他是个好丈夫 而只...
感觉译得很喜欢「其实也没看过原著…」就是…太长了…
评分菲尔丁、艾略特、狄更斯、萨克雷是不是一脉相承的自省写法?
评分译文的原因还是作者的原因,真是啰嗦啊!
评分译文的原因还是作者的原因,真是啰嗦啊!
评分菲尔丁、艾略特、狄更斯、萨克雷是不是一脉相承的自省写法?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有