康拉德的法语比英语好,当时据说英语写作更利于出版,他在20岁时开始学习英语。 F.R.利维斯在《伟大的传统》中列举大量的例子批评康拉德的英语: The same vocabulary, the same adjective insistence upon inexpressible and incomprehensible mystery, is applied to the evo...
评分英国文学史课上初读约瑟夫·康拉德的英文版《黑暗之心》(The Heart of Darkness)时,我毫不例外被作者笔下刻画出的十九与二十世纪之交,帝国主义和殖民主义所衍生出的霸权统治的野蛮、种族压迫的晦暗、现代文明的矛盾所深深震撼。然而,当体验了社会性别与女性研究的知识后,...
评分 评分Hate it. My mind kept drifting away when reading and I tried to pull myself back but I couldn't. I'm an engineering major and I have to squeeze every single precious minute out of my time to read for fun given all the homework and projects I have, so if a book bores me, I'm done with it.Who cares if you are a classic.
评分一晚上读完脑袋快爆了 "The horror! The horror!" 一身鸡皮疙瘩...
评分先看过改编的电影《现代启示录》才看着书的,所以看的时候不断会闪现电影里的片段和画面。电影里更多的是一种直观疯狂和黑暗,而看书的时候更多的感受到的是作者的文字魅力,会有更多的想象的空间吧。PS:“另一方面英语是作者的第四语言”——哭了!!
评分Conrad作品的字里行间有一种难以言传的魔力。
评分康拉德的<黑暗的心>, 通过一次在"荒蛮"非洲的经历来反思西方的"文明"社会
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有