《菊与刀》最初是美国人类学家鲁思.本尼迪克特奉美国政府之命,为分析、研究日本社会和日本民族性所做的调查分析报告,旨在指导美国如何管制战败后的日本。1946年正式出版,1949年出版日文版,在美国、日本等引起强烈反响。金克木先生特别推荐此书,肯定了这位女学者的研究成果。事实上,美国政府战后对日本的政策和日本相应的反应与本书的分析基本一致。可谓是美国改造日本、分析日本的指导书。这本书也被认为是研究日本民族性的必读书,是社会科学研究直接运用于政治实际操作的杰出例证。
本次重新出版,除了在翻译上修订错讹,通畅语言,最重要的是加入萨苏先生的评注和提供的插图。萨苏先生是在日本工作的一名中国工程师,也有在美国生活工作的经验,因此利用了自己对两国的切实了解,对原文所涉及的历史、民俗、地理等各种读者不易理解的难点都做了评注,语言生动翔实,意思准确明了,为读者理解作者的意图扫清障碍。萨苏先生又从多年来收藏中,精选出进百余幅与文字内容相关的珍贵图片作为本书插图,很多都是国内首次刊发,既提高了本书的可读性、收藏性,又更方便读者的理解、体会。
鲁思.本尼迪克特(Ruth Benedict),美国当代著名文化人类学家,1887年生于纽约,1948年病逝。1909年毕业于瓦萨尔学院,获文学学士学位;1923年毕业于哥伦比亚大学,获博士学位。后留校任教。
萨苏,本名弓云,汉族,祖籍燕赵,生于北京。1992年毕业于北京师范大学。家学渊源,敏古勤思,虽十数年来一直从事电脑工作,却在文字创作中多有建树。现旅居日本。
刘峰,毕业于西安外国语学院,现供职于某军事院校,主要翻译作品有《美国能源法案》、《北京的胡同》等。
最近花了五天看了一本书,名曰《菊与刀》。与自身状态相比,我觉得这次行动很迅速,相比于以前半个学期磨掉的《吾国吾民》,算是质的进步。起码我的行为反馈给我自己,我再一次乐学了。 刚刚看完,趁着大脑还有些余热,写下点真切的感想,不论怎么样,多一种交流,多一种思想...
评分中日文明在外表上看来极为相似,不仅体现在衣食住行和文字律令,也体现在精神层面的佛教信仰和儒家礼仪。但当两个文明逐步向现代过渡之时,却有截然不同的表现。日本很快就完成了自上而下的、令人诧异的变革,而中国却在守旧与进步之间步履蹒跚。两者的表现与各自的现代化起点...
评分If one has to apply cultural anthropology to any ethnic group, and the ultimate goal is plausibility, the choice cannot get any better than Japan. The country and its people lend so readily to stereotypes, that it almost feels like bullying to categorize th...
评分 评分在我看来,尽管本尼迪克特同学多次有意识地对照了中日两国的文化,但是她写到的那些日本特征还是有好多应该算在中国头上。比如重视等级秩序的传统,情义在社会生活中起到重要作用,人们重视一些非功利的个人修行,以家庭伦理为核心的普遍价值观等等。 真正属于日本独特性的,应...
美国人鲁思在资料缺乏的情况下,可以作出这样的研究成果相当令人震惊,可谓刀刀见骨,当然有些地方也是错的离谱。萨评部分很好地把原作者对日本的误解、日本历史文化背景以及美日中三国的文化冲突理清。 翻译部分也精准了许多~
评分果然只看译作的研究很有局限性,另外作者也没有抛弃自己作为女性的惯性视角来看待问题,有偏颇,不过也没办法,时代也有限制。
评分果然只看译作的研究很有局限性,另外作者也没有抛弃自己作为女性的惯性视角来看待问题,有偏颇,不过也没办法,时代也有限制。
评分让我对日本名族的了解更加深刻,只是旁边的一些注释很烂 扫了兴
评分美国人鲁思在资料缺乏的情况下,可以作出这样的研究成果相当令人震惊,可谓刀刀见骨,当然有些地方也是错的离谱。萨评部分很好地把原作者对日本的误解、日本历史文化背景以及美日中三国的文化冲突理清。 翻译部分也精准了许多~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有