安德烈·紀德(1869-1951),法國作傢,齣生於巴黎,一八九一年發錶第一部小說,開始寫作生涯。一九〇九年參與創辦《新法蘭西評論》。一九四七年獲諾貝爾文學奬。代錶作有小說《背德者》、《窄門》、《田園交響麯》、《梵蒂岡地窖》、《僞幣製造者》,散文《地糧》、《剛果之行》等。
紀德是現代西方文學史、思想史上的重要人物。他廣泛關注宗教、愛情、傢庭、性、政治等各類問題,熱烈歌吟解放與自由,以赤誠之心去擔當人性中的最大可能。他是時代的見證人,更是時代的創造者,法國文壇的後起之秀如薩特、加繆等,都曾將紀德視為自己的精神導師。同時,紀德也稱得上二十世紀最具爭議、最令人費解的作傢之一。他的“縱情”、他的“顛覆”,曾一度使他“聲名狼藉”;但另一方麵,他內心中同樣真摯的是一種對於“神聖生活”的需要的肯定。他對同性戀的辯護、在道德倫理上的特彆主張至今仍是人們關注和討論的焦點。
譯者盛澄華(1912-1970),浙江蕭山坎山人。曾先後於復旦大學外文係、清華大學外文係、北京大學西語係任教。國內最早研究紀德的權威專傢,他與紀德的交往已超越瞭一般的關係,達到相當的深度。紀德在給盛澄華的信中寫道:“我保存著我們相識以來你的全部信劄……我多麼對你感激:因你的誘導,使我在青年學生群中獲得新的友誼。”盛先生重要譯著有:莫泊桑《一生》、紀德《僞幣製造者》和《地糧》等。其中《地糧》自民國三十四年初版,已有六十餘年未予重印,乃稀有珍本。
http://wb.sznews.com/html/2010-08/08/content_1185844.htm 《深圳晚报》 董强教授是法语文学专家,谈起纪德,他首先提到了纪德的复杂性。有评价说,纪德是上世纪最复杂、最具争议、最令人费解的作家之一。董强认为,归根到底,纪德的复杂性在于他的一生都在“人”的问题与...
評分重读本书上海译文盛澄华版的时候,才发现当初看的居然是伪造翻译!! 看翻译书常常有这种先入为主的印象,看到第二种译本的时候总要怀念一下初读的样子。结果一搜不要紧,这位与秦朝大臣同名的翻译家根本是个抄袭团队⋯⋯哈哈太惊悚了,以下附上两篇报道原文: 通缉“大...
評分「爱德华微微入睡;他的思路不自觉地转到另一个方向。他自问如果单读萝拉的信,是否他可以猜到她的头发是黑色的?他对自己说:那些把人物描写得太仔细的小说家们不但没有帮助,却反阻碍了读者的想象力。他们应该让每一读者依各人自己的喜欢,去设想小说中的每一人物。他想他自...
評分一、读外国小说先搞清人物关系 俄理维/文桑/乔治——菠莉纳(母亲) 阿曼/亚力山大/蕾雪/萝拉/莎拉——浮台尔—雅善斯一家(开办寄宿学校,主要由雅善斯老人主持) 裴奈尔(儿子)——普罗费当第(法官) 波利(孙子)——拉贝鲁斯(寄宿学校的钢琴教师) 俄理维与裴奈尔、俄...
Une métafiction bien écrite, mais un roman à clef assez gênant 9/10
评分很喜歡瞭,非常佩服紀德的匠心獨運和熟練的技巧,一條條綫索,一個個側麵,見證瞭一個時代。mise en abyme也讓我不僅是在讀一個故事,也瞭解瞭故事講述者是如何創作故事。je commence à aimer et vouloir étudier Gide.
评分Une métafiction bien écrite, mais un roman à clef assez gênant 9/10
评分結尾不是特彆喜歡 覺得很不明白 但書中有很多段落 對愛情、生活、人性、自由、文學等等的評述都很引人深思 一本可以給人帶來愉悅感 並不太嚴肅 卻又不乏哲理的元小說 很有意思 值得一讀!
评分such a torture to read throughout the semester
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有