考试就考这本书,也就是考试那会看了下,其实写的还可以,但是现代人看这些东西实在比较费神,拍成电影倒挺不错的
評分考试就考这本书,也就是考试那会看了下,其实写的还可以,但是现代人看这些东西实在比较费神,拍成电影倒挺不错的
評分考试就考这本书,也就是考试那会看了下,其实写的还可以,但是现代人看这些东西实在比较费神,拍成电影倒挺不错的
評分考试就考这本书,也就是考试那会看了下,其实写的还可以,但是现代人看这些东西实在比较费神,拍成电影倒挺不错的
評分考试就考这本书,也就是考试那会看了下,其实写的还可以,但是现代人看这些东西实在比较费神,拍成电影倒挺不错的
好多錯彆字..老何..
评分托老何的福
评分好多錯彆字..老何..
评分托老何的福
评分@輒馨 張同學此言差矣。不知張同學是否瞭解譯者,上過譯者的課?譯者辛苦工作,把海外中國研究的觀點傳播給學生,意在壯大人類學這門學科,甚是不易。看書看的是觀點,譯者是觀點的搬運工,又何錯之有?我們應該尊重譯者,“不待見譯者”這樣的措辭讓我這個學生感到甚是心涼。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有