杜魯門•卡波特(Truman Capote),1924年生於新奧爾良,美國文學史上著名的南方文學作傢,曾兩次獲得歐•亨利小說奬。他自幼父母離異,高中便輟學,受雇於《紐約客》開始寫作生涯。代錶作品有:長篇小說《彆的聲音,彆的房間》;中篇小說《草竪琴》、《蒂凡尼的早餐》、《夏日十字街頭》等;齣版於1966年的《冷血》以“非虛構小說”的文體形式開創瞭美國紀實小說的先河,進一步奠定瞭其文壇地位;另有《聖誕憶舊集》、《犬吠》、《變色龍的音樂》 等作品集。
在綫閱讀本書
When Joel Knoxs mother dies, he is sent into the exotic unknown of the Deep South to live with a father he has never seen. But once he gets there, everyone is curiously evasive when Joel asks to see his father. Truman Capotes first novel, Other Voices, Other Rooms is a brilliant, searching study of homosexuality set in a shimmering landscape of heat, mystery and decadence.
人的回忆和梦境惊人的相似。 恍惚如在眼前,有多少有些模糊。就像透过镜子观看自己一样,自我补充,自我幻想的部分填充了现实,弥补了现实,随愿望而改变现实。 同时,也正是这种“擅自篡改”是最不愿意承认的。 “头脑可以接受劝告,但是心却不能,而爱,因为不懂地理,所以不...
評分唯有缺失,才能承载灵感与天赋 ——读《别的声音,别的房间》 范典/文 杜鲁门•卡波特以他南方作家的身份在美国文坛红极一时,他的出身很低微,可是竟至成年时期混迹于上流社会,他正是那种借助于名人效应拓开自己事业的人,有《冷血》一书写就前经历的事例为证。 好莱...
評分让我想起萨冈的你好,忧愁,同样的年轻,同样的毋庸置疑的跳跃和轻浮,有些说不清道不明的澎湃和厌倦,一边拿出全部证明着自己,却随时转身一去不返的娇纵样子。 也让我想起某个黄金时代,那时,我们还热衷于向身边人冲动地描述所看到的一切。“两个成年男人站在一间丑陋的小屋...
評分先是导读中的那句名言吸引了我。 “头脑可以接受劝告,但是心却不能,而爱,因为没学地理,所以不识边界。” 这句关于爱的名言没有用到多么绮丽的辞藻,却不知为何竟像诗一样美得让人动容。写出此话的卡波特自是才华横溢,然而,使人更感兴趣的,是想知道小说中一语道出爱的...
評分讀瞭很久。。。
评分前田贊的書,必須看。【寒假就這麼一個任務瞭,今天讀瞭百分之十,目測讀完是有點艱巨的,但還好算不上無從下手,不過英語的詞匯量真是太寬廣瞭。。。】【大年初一,讀完瞭讀完瞭!好難的書啊,辭藻太華麗瞭很卡閱讀速度,有很多地方沒看懂,我要找中文版再看一遍,不過但是,這仿佛是一本展現同性戀最終找到自我意識的書。。。。給五星吧】
评分敘述和比喻已經登峰造極瞭
评分讀瞭很久。。。
评分前田贊的書,必須看。【寒假就這麼一個任務瞭,今天讀瞭百分之十,目測讀完是有點艱巨的,但還好算不上無從下手,不過英語的詞匯量真是太寬廣瞭。。。】【大年初一,讀完瞭讀完瞭!好難的書啊,辭藻太華麗瞭很卡閱讀速度,有很多地方沒看懂,我要找中文版再看一遍,不過但是,這仿佛是一本展現同性戀最終找到自我意識的書。。。。給五星吧】
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有