英漢報刊翻譯常見錯誤 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


英漢報刊翻譯常見錯誤

簡體網頁||繁體網頁
陳樹培
外文
2007-1
304
20.00元
9787119048758

圖書標籤: 翻譯  語言學習  翻譯學  實例講解  書本  比較  比照  報刊翻譯   


喜歡 英漢報刊翻譯常見錯誤 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-11-01

英漢報刊翻譯常見錯誤 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

英漢報刊翻譯常見錯誤 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

英漢報刊翻譯常見錯誤 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述

本書著者憑藉幾十年在新華社從事英漢翻譯和審稿定稿的經驗教訓,從最新英美報刊文章和美國中長篇小說中摘齣一些句子作為例句,點評分析譯文中的各種問題與常見錯誤。其中既有常用習語、詞語和句型翻譯中的常見錯誤,又有定語從句和被動語態翻譯中的常見問題,還有英文專名的翻譯原則和一些翻譯小技巧,它涉及英漢翻譯的方方麵麵。

本書為作者幾十年在新華社從事翻譯和審定工作的經驗所得,書中幾百個實例均摘自最新英文報刊文章,每個例句均配有“原譯”與“改譯”,以供讀者比較分析。對例句的譯文加以點評分析,並對句中的語言點逐一闡釋。所選例句涉及國際政治、經濟、軍事、科技、文化、體育、文學等不同領域。

本書適用於大學英語專業和非英語專業的學生、各類翻譯等級證書的報考者、各種英語培訓班學員以及有意從事英漢翻譯的社會人士。

英漢報刊翻譯常見錯誤 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介


圖書目錄


英漢報刊翻譯常見錯誤 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

全是例子 其實不怎麼好

評分

全是例子 其實不怎麼好

評分

很久以後 我記住瞭一個黨派

評分

雖然是這麼個書名,像是手冊性質的工具書,其實涵蓋的麵還是很有限的。 本書和一般學校開設的報刊閱讀課程側重點還是有些齣入的,內容更像是作者工作過程的個人積纍而非某種很係統的教材,特彆是某些短語其實就是比較偏門的義項。 就像評論說的,作者在翻譯上錶現齣來的態度更重要吧,還是很不錯的一本書,可以多看看把作者整理的內容內化為自己的積纍

評分

很久以後 我記住瞭一個黨派

讀後感

評分

作者有丰富的新闻翻译编审经验,所以出现在这本书里的常见翻译错误我觉得一定经过了精挑细选,皆为那种比较容易遇到的错误,而且往往难以处理。 这本书的好看,在于例子新,有启迪作用。认真看完此书的读者经过一定的自我翻译训练,我想应该能有很大进步。 这本书的好用,在...  

評分

作者有丰富的新闻翻译编审经验,所以出现在这本书里的常见翻译错误我觉得一定经过了精挑细选,皆为那种比较容易遇到的错误,而且往往难以处理。 这本书的好看,在于例子新,有启迪作用。认真看完此书的读者经过一定的自我翻译训练,我想应该能有很大进步。 这本书的好用,在...  

評分

感觉作者不是当成一本精品来写的,目的就是启发读者,所以最好也当启发性的东西来看。 比如第一篇里strawberry blonde hair这个词的翻译,原译和改译都说是草莓红发,这是很奇怪的译法。 第一、听到草莓红发这个词,相信所有人脑袋里浮现出的形象就是一头大红色头发的女人。 ...  

評分

感觉作者不是当成一本精品来写的,目的就是启发读者,所以最好也当启发性的东西来看。 比如第一篇里strawberry blonde hair这个词的翻译,原译和改译都说是草莓红发,这是很奇怪的译法。 第一、听到草莓红发这个词,相信所有人脑袋里浮现出的形象就是一头大红色头发的女人。 ...  

評分

可能是作者水平比较高吧,里面举的例子通常都有一定难度,可是感觉看了收获并不大.实用性不强. 有一些,似乎翻译的水平也并不高.严重""不""推荐

類似圖書 點擊查看全場最低價

英漢報刊翻譯常見錯誤 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有