Chinese edition of A Thousand Splendid Suns by Hosseini (author of the Kite Runner) has occupied a spot on the New York Times bestselling fiction list since its publication in May 2007. Whereas "the Kite Runner" focuses on the relationships among men, "Thousand" is about two women, a generation apart, being challenged by war-torn Kabul over thirty years. Distributed by Tsai Fong Books, Inc.
卡勒德·胡赛尼(Khaled Hosseini),1965年生于喀布尔,后随父亲逃往美国。胡塞尼毕业于加州大学圣地亚哥医学系,现居加州执业,并因其巨大的国际影响力,受邀担任联合国亲善大使。他的第一本小说《追风筝的人》问世后大获成功,因书中角色刻画生动,故事情节震撼感人,蝉联亚马逊排行榜131周之久,全球热销600万册,创下出版奇迹。
15岁的私生女玛黎安,与母亲相依为命住在山区简陋的小屋,最大的心愿就是和父亲一起看电影过生日,没想到却导致母亲自杀,更让自己被迫嫁给一位40岁的鳏夫鞋商。20年后,出身中产家庭、受过良好教养的15岁少女莱拉,在战火中失去所有的亲人,为求生存,不得不也选择嫁给玛黎安...
评分重读了一遍《灿烂千阳》,于是想写一写我所认识的一位也叫玛丽亚姆的穆斯林姑娘的故事。 那年我们都才到伊斯兰堡,在巴基斯坦国立语言大学念书——我刚刚离开北京,在乌尔都语系做交换生;她刚刚离开旁遮普省的古吉拉瓦拉,在英语系读一年级。 外乡来的女学生都住校。宿舍楼...
评分——读《灿烂千阳》 孤松 在地球上大多数地方,女人得以解放,真正成为“半边天”。但阅读《追风筝的人》作者胡赛尼最新的小说《灿烂千阳》,你会接触到另一种景况:阿富汗女人的悲惨生活。 在阿富汗,女人的地位和命运原本就十分悲惨。不能接受教育,不准外出工作,不准露...
评分卡勒德•胡赛尼先生知道,如果他不写出这两个阿富汗女人的苦难故事,也许,全世界只会当它没发生过。没人知道,也悄无痕迹。就像人们永远都不知道,在布卡之下,那些阿富汗女人有什么样的表情,她们在想些什么。她们看到的太阳,会是什么样子的。 不要指望,在那样一个极端...
评分前段时间终于再看了灿烂千阳,也终于看了追风筝的人,还终于把所有灿烂千阳的评论看完了。 怎么说呢……从我的感觉来说,《追》是一部沉静而沉痛的书,一个逃避与救赎的过程。这个故事中的阿米尔,始终都没有他父亲那样的勇气来面对挑战和威胁。他对阿富汗遭受的不幸,只能从...
从文学技巧的角度来看,这本书的对话部分处理得极为克制和精妙。人物间的交流往往简短、充满潜台词,很多重要的信息和情感,都不是通过直接的言语表达出来的,而是通过眼神的交汇、肢体的微小动作,或者干脆是长时间的沉默来传达。这极大地增强了故事的张力,让读者必须主动参与到情景的构建中去,去揣摩“话未尽”的深意。它成功地创造了一种“在寂静中呐喊”的氛围。更值得称道的是,即便是描写最残酷的场景,作者的语言也保持着一种近乎冷静的疏离感,这种反差反而放大了残酷的程度,避免了廉价的煽情。它提供给你的不是一个可以直接吸收的结论,而是一个需要你用自己的灵魂去反复咀嚼和消化的体验。读完后,我感到自己对世界多了一层更深、更复杂的理解。
评分这本小说像是一块浸透了岁月与风沙的古老挂毯,初看时,色彩斑驳,纹理复杂,让人有些不知从何处着手。它并非那种情节跌宕起伏、让你屏息凝神追逐谜底的类型,相反,它以一种近乎缓慢而坚韧的节奏,将你缓缓拉入一个完全陌生的世界。作者的笔触极其细腻,仿佛能触摸到皮肤上的每一粒尘土,感受到空气中弥漫的干燥与压抑。我尤其欣赏它对环境环境的描绘,那种荒凉与美丽并存的景象,常常让我陷入沉思。它不是在讲述一个宏大的历史事件,而是聚焦于个体在时代洪流中的挣扎与微弱的光亮。读完合上书本的那一刻,脑海中挥之不去的不是某个特定的场景,而是一种深沉的、难以言喻的情绪,像是在经历了漫长冬日后,终于看到一丝融雪的痕迹,带着希望,也带着对逝去时光的无限感慨。这本书更像是一面镜子,映照出人性中最脆弱的部分,也同时折射出最坚韧不拔的力量。
评分这本书的结构安排非常巧妙,看似松散,实则环环相扣。作者似乎总是在不经意间抛出一个伏笔,那个伏笔可能要等到一百页之后才被激活,那时你才会猛然惊觉,原来开篇的那个不起眼的场景,早已为后来的悲剧埋下了深沉的注脚。我特别喜欢它在时间线上进行的游走,时而跳跃,时而回溯,这模仿了记忆的真实运作方式——不是线性的,而是碎片化的、带着强烈情感色彩的重现。这种叙事手法要求读者必须保持高度的专注力,稍不留神就会错过关键的线索。对我而言,解读这本书的过程,更像是在进行一次考古挖掘,需要耐心拂去覆盖在文字上的尘土,才能发现隐藏在下方的历史脉络和人物的复杂动机。这不只是一部小说,它更像是一份精心编织的、需要反复研读的文献。
评分说实话,刚翻开这本书的前几页,我差点就要放弃了。那种强烈的异域感和文化隔阂,一开始让人有些难以代入。叙事腔调非常古典,句式相对冗长,不像现在流行的快节奏小说那样直截了当。但是,一旦你沉下心,让自己的呼吸和文字的节奏同步,你会发现其中蕴含的巨大能量。它不是用戏剧性的冲突来吸引你,而是用一种近乎史诗般的庄重感,让你不得不去正视那些被历史轻轻拂过的人物。我发现自己开始关注那些被忽略的细节,比如一块破碎的陶罐,一双粗糙的手,或者一句不经意的低语。这些细微之处,构成了人物命运的基石。整本书读下来,给我的感觉就像是参加了一场漫长的、庄严的仪式,虽然过程略显沉闷,但最终的洗礼却是深刻而彻底的。它挑战了读者对“好故事”的传统定义,强迫你去聆听那些原本被世界静音的声音。
评分我必须承认,这本书的情感冲击力是爆炸性的,但它的爆发点非常隐蔽。它不像那种用夸张的修辞和直白的悲情来催泪的作品,它的力量来自于一种长期的、缓慢的、渗透性的折磨。你不会因为某个单一的事件而痛哭流涕,而是随着故事的推进,你对人物的处境感到一种无力回天的绝望,这种绝望如同藤蔓一样,慢慢收紧,直到你几乎无法呼吸。最让我动容的是,即便在最黑暗的境地里,作者依然没有放弃对“爱”的探讨,但那“爱”的形态是扭曲的、变异的,充满了时代的烙印,反而显得更加真实可信。它让我重新思考了“生存”的意义——不是为了胜利,而是为了铭记。每一次翻页,都像是在揭开一道旧伤疤,疼痛难忍,却又让人无法停止查看。这种阅读体验是痛苦的,但也是极具价值的。
评分最近太累太累了,身体和精神跟不上MongoDB的步伐,看本小书小憩。
评分One could not count the moons that shimmer on her roofs,Or the thousand splendid suns that hide behind her walls.今年書單圓滿完成~
评分哭了很多次~~好命苦啊~
评分女人那无谓的命运,让人慨叹。PS,阿拉伯妇女终于获得了选举权,恭喜。
评分最近太累太累了,身体和精神跟不上MongoDB的步伐,看本小书小憩。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有