普通话广州话的比较与学习

普通话广州话的比较与学习 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国社会科学
作者:欧阳觉亚著
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:12
装帧:
isbn号码:9787500414452
丛书系列:
图书标签:
  • 粤语
  • 语言
  • 语言学
  • 语法
  • 粵語
  • 汉语
  • 比较
  • 方言学
  • 普通话
  • 广州话
  • 语言比较
  • 语言学习
  • 方言研究
  • 汉语教学
  • 语音对比
  • 口语训练
  • 双语学习
  • 方言语音
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《普通话与粤语:语音、词汇与语法的深度对比与习得路径》 引言 汉语,作为世界上使用人数最多的语言之一,其内部的多样性令人惊叹。方言的丰富多彩,不仅承载着地域文化的独特韵味,也反映了语言演变的生动图景。在众多汉语方言中,粤语(以广州话为代表)与现代标准汉语(普通话)因其广泛的影响力和显著的差异性,长期以来一直是语言学研究的焦点,也是广大语言学习者关注的重点。 本书《普通话与粤语:语音、词汇与语法的深度对比与习得路径》并非一本简单的语言对照手册,而是一部深入剖析两种语言系统差异,并在此基础上为学习者提供科学、高效学习方法的学术性著作。它旨在填补当前市面上关于系统性、学术性对比粤语与普通话的著作的空白,为有志于精通普通话的粤语母语者,以及希望深入了解粤语的普通话使用者,乃至对中国语言学感兴趣的读者,提供一条清晰的学习和研究路径。 本书核心内容概述 本书将以严谨的学术态度,对普通话与粤语在语音、词汇和语法三个主要语言层面进行深度对比分析。我们将剥离掉那些零散的、非系统性的语言点,直击两种语言体系的核心差异,并在此基础上,提炼出最适合两种语言使用者学习彼此的策略。 第一部分:语音系统的深度解析与对比 语音是语言最基础的构成单位,也是普通话与粤语差异最显著的方面之一。本部分将围绕以下几个关键点展开: 声母系统: 唇音和舌齿音的归并与分立: 分析普通话中 /p/、/b/、/m/、/f/ 以及 /t/、/d/、/n/、/l/、/s/、/z/、/c/、/zh/、/ch/、/sh/、/r/ 等声母在粤语中的对应关系。例如,普通话的 /t/、/d/ 在粤语中可能对应不同的声母,或者存在清浊对立。普通话中的 /z/、/c/、/s/ 与 /zh/、/ch/、/sh/ 的区分,在粤语中则有不同的处理方式,例如,粤语中可能不存在普通话的卷舌音,而将这些音归入平舌音。 送气音的特点: 探讨普通话中送气音(如 p、t、k)和不送气音(b、d、g)的对立,以及粤语中送气音的不同分布和实际发音。 鼻音和边音的鼻化与去鼻化: 研究普通话的鼻音韵母(如 -an、-en、-ing)和边音(如 l)在粤语中的变化,以及粤语中可能存在的鼻化现象。 声母的零声母现象: 分析普通话以单元音开头的字,在粤语中是否保留了类似 /j/ 或 /w/ 的介音,或者是否存在完全的零声母。 韵母系统: 韵腹的差异: 对比普通话和粤语中主要的单元音韵母(如 a、o、e、i、u、ü)以及复元音韵母(如 ai、ei、ao、ou、iu)在发音上的细微差别。 韵尾的归并与新增: 重点分析普通话的 -n、-ng 韵尾在粤语中的变化,例如,普通话的 -an、-en、-ing、-eng 在粤语中可能合并为 /-n/ 或 /-ŋ/。同时,也要关注粤语特有的韵尾,例如,入声韵的 /-p/、/-t/、/-k/,以及 /-m/ 韵尾。 鼻化韵母: 深入探讨粤语中存在的鼻化韵母(例如,ã, ẽ, õ, ũ, ĩ, ỹ),以及它们在普通话中的对应情况。 介音和滑音: 分析普通话的 /i/、/u/、/ü/ 作为介音在不同韵母中的作用,以及粤语中是否存在类似的介音,或者有其他形式的滑音。 声调系统: 声调数量的对比: 详细对比普通话的四声(阴平、阳平、上声、去声)及其变调,与粤语通常拥有的六个或九个声调(阴平、阴上、阴去、阳平、阳上、阳去、阴入、中入、阳入)。 声调的调值与轮廓: 借助声学数据和图表,直观展示普通话和粤语各声调的调值和调形,分析其高低升降的变化趋势。 入声的独立性与归宿: 深入分析粤语特有的入声,探讨其作为独立声调的特征,以及在普通话中如何体现(通常是归入其他声调)。 声调的组合与实际使用: 探讨在连续语流中,声调的实际变化规律,包括变调、轻声等现象,以及普通话和粤语在此方面的差异。 语音的连读与变形: 音变现象的普遍性: 分析普通话和粤语中常见的语音连读现象,如连读变调、鼻音化、声化等,并对比其差异。 语流音变: 探讨在快速语流中,由于相邻音节的相互影响而产生的语音变化,例如,普通话的“我[wǒ] 们[men]”会变成“wǒmen”,以及粤语中类似的现象。 轻声的运用: 对比普通话和粤语在轻声使用上的频率和规则。 第二部分:词汇系统的深度解析与对比 词汇是语言的基石,是承载意义的核心。普通话和粤语在词汇上的差异,不仅体现在同义词的选择上,更体现在词汇的构成、词义的侧重以及独特的词汇表达上。 基本词汇的对应与演变: 常用名词、动词、形容词的对比: 选取大量日常生活中最常用的词汇,如“吃”、“喝”、“走”、“看”、“大”、“小”、“好”、“坏”等,进行逐一对比,分析其在发音、词义或用法上的差异。 古汉语词汇的保留与流变: 探讨粤语中大量保留的古汉语词汇,以及这些词汇在普通话中的变化或消失。例如,粤语中的“食”(吃)、“饮”(喝)、“行”(走)、“睇”(看)等,都反映了古汉语的特征。 词形变化与音变: 分析一些词汇由于语音变化而导致的词形变化,例如,普通话的“东西”在粤语中发音可能不同。 量词的差异: 常用量词的对比: 对比普通话和粤语中常用的量词,如“个”、“只”、“条”、“本”、“件”等,以及粤语中特有的量词,如“只”(用于动物)、“条”(用于长条形物品,如路、河)、“件”(用于衣服)。 量词的用法规则: 探讨不同量词在搭配名词时的具体规则和语用偏好。 方位词与指示词: “上”、“下”、“里”、“外”的对应: 分析普通话中的方位词在粤语中的不同表达方式,例如,粤语中的“上面”可能说成“上面”或“上面”,而“里面”可能说成“里面”。 指示代词的用法: 对比“这”、“那”在普通话和粤语中的用法,以及粤语中是否存在更细致的指示区分。 副词与助词的差异: 副词的用法与搭配: 探讨“不”、“没”、“很”、“非常”等副词在两种语言中的用法和强度差异。 助词的作用与演变: 分析如“了”、“着”、“过”等助词在普通话中的作用,以及粤语中是否存在功能类似的助词,或者它们的用法有何不同。例如,粤语中“咗”(zuǒ)的功能与普通话的“了”有相似之处,但并非完全等同。 象声词与拟态词: 声音的模拟: 对比普通话和粤语在模拟声音方面的词汇,如“喵”、“汪”、“轰隆”等,以及粤语中可能存在的更形象化的表达。 状态的描绘: 分析描述事物形态和状态的词汇,例如,“圆圆的”、“软软的”等,在两种语言中的不同表达。 特殊词汇与习惯用法: 语气词的丰富性: 重点分析粤语中极为丰富的语气词,如“啦”、“嘛”、“呀”、“啦”、“㗎”、“啰”、“喎”等,及其在表达情感、强调、疑问等方面的微妙作用,并与普通话中的语气词进行对比。 成语、俗语、歇后语的演变: 探讨普通话和粤语中共同存在的成语、俗语,以及各自特有的表达方式,分析其文化内涵和语言演变。 网络流行语与新词的生成: 简要触及新时期词汇的生成与传播,比较普通话和粤语在吸收和创造新词方面的特点。 第三部分:语法结构的深度解析与对比 语法是语言的骨架,决定了词语如何组合以表达意义。普通话和粤语在句子结构、语序、词类活用等方面存在显著差异。 词序的灵活性与固定性: 主谓宾结构: 分析普通话和粤语中基本的主谓宾语序,并探讨是否存在倒装、省略等特殊语序现象。 状语、补语的位置: 比较状语和补语在句子中的放置位置,以及它们与谓语、宾语的搭配关系。例如,普通话的“吃完了”在粤语中可能说成“食咗”。 定语和谓语的修饰关系: 对比定语和谓语在修饰不同成分时的语序差异。 句子成分的省略与补充: 省略语法的普遍性: 分析两种语言在口语交流中,哪些句子成分可以被省略,以及省略的条件和规则。 补充语气的表达: 探讨如何通过词语的补充来增强句子的语气或信息,例如,粤语中的语气词。 谓语的构成与分类: 动词的活用: 分析普通话和粤语中动词的不同活用形式,例如,普通话的“睡觉”和“睡着”,以及粤语中动词的使动、被动用法。 形容词和名词的谓语化: 探讨形容词和名词直接作谓语的情况,以及它们在句中扮演的角色。 语态(被动式)的表达: “被”字句的运用: 分析普通话中“被”字句的使用频率和语体色彩,以及粤语中是否存在类似的被动句表达方式,或者它们是通过其他方式实现的。 疑问句的构造: 疑问代词的运用: 对比“什么”、“谁”、“哪里”等疑问代词的用法,以及粤语中是否存在不同的疑问词。 语气词在疑问句中的作用: 强调粤语语气词在构成疑问句时的关键作用,例如,“你吃饭了吗?”在粤语中可能说成“你食咗饭未呀?”。 关联词和连接词: 并列、转折、因果关系的表达: 对比“和”、“但是”、“因为”等关联词在两种语言中的对应使用,以及粤语中可能存在的更地道的连接方式。 篇章结构与语篇连接: 段落的组织: 简要探讨在较长的篇章中,如何通过词语和句子之间的逻辑关系来组织内容,以及普通话和粤语在篇章连接上的策略。 第四部分:学习策略与方法论 本书的价值不仅仅在于细致的对比分析,更在于在此基础上为学习者提供的切实可行的学习路径。 针对粤语母语者学习普通话的策略: 语音辨析与纠正: 针对粤语母语者在学习普通话时最容易出现的语音问题,如卷舌音、声调的辨别与发准、鼻韵母的区分等,提供详细的练习方法和技巧。 词汇迁移与拓展: 如何利用粤语词汇的迁移性,快速掌握普通话词汇,同时避免因词义差异而造成的误解。 语法适应与语感培养: 帮助粤语使用者理解普通话的语法结构,纠正母语干扰,培养对普通话语法的语感。 针对普通话使用者学习粤语的策略: 声调记忆与实践: 提供有效的声调记忆方法,并强调在实际语境中反复练习的重要性,特别是入声的掌握。 语音模仿与耳熟: 鼓励模仿地道的粤语发音,通过大量听力输入来熟悉粤语的语音特点。 词汇积累与文化理解: 重点掌握粤语的特色词汇,并深入理解其背后的文化含义。 语法框架的重塑: 适应粤语独特的语法结构,特别是语气词的运用,逐步构建粤语的语法思维。 跨语言学习的通用原则: 沉浸式学习的重要性: 强调创造语言环境,多听、多说、多读、多写。 对比分析的有效利用: 鼓励学习者主动对比两种语言的异同,加深理解。 个性化学习计划的制定: 根据自身基础和学习目标,制定科学的学习计划。 利用现代学习资源: 推荐优秀的学习APP、在线课程、影视作品、音乐等。 结论 《普通话与粤语:语音、词汇与语法的深度对比与习得路径》将以其全面、深入、系统的分析,以及科学、实用的学习指导,成为普通话与粤语研究领域的重要参考,也是语言学习者不可多得的助手。本书致力于消除语言隔阂,促进文化交流,让更多人能够领略到汉语方言的独特魅力,并掌握两种具有重要影响力的汉语变体。我们希望通过这本书,能够帮助读者跨越语言的障碍,更深入地理解中国语言文化的丰富性与多样性。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的排版和印刷质量,说实话,在这类学术性较强的读物中,算是相当优秀的了。字里行间留白的舒适度很高,长时间阅读也不会感到眼睛疲劳,这对于需要反复查阅和对比的读者来说,是非常重要的加分项。更值得称赞的是,作者在引述例句时所采用的标注系统,清晰、规范,能够迅速定位到语音或语法的具体分析点,这极大地提升了查找效率。我曾尝试用其他一些电子资源进行对比学习,但那种需要不断切换界面、信息碎片化的体验,远不如拿着这本书,可以随时在不同章节间进行纸质化的快速跳转和批注来得直观有效。可以说,这本书在形式上对内容的承载起到了极大的辅助作用,它为读者营造了一个沉浸式的、便于深度思考的学习环境,体现了出版方对专业知识传播的尊重。

评分

这本书的封面设计得相当有心思,那种带着一点复古韵味的米黄色纸张,让人一看就觉得内容会很扎实、很耐读。装帧上用的字体选择也非常讲究,既能体现出语言学的严谨性,又不会让人觉得过于枯燥。我印象最深的是它对于篇章结构的安排,逻辑性极强,从宏观的语音系统对比入手,逐步深入到具体的词汇、句法差异,最后再扩展到社会文化层面的影响。作者似乎非常懂得如何引导读者,即便是对粤语或普通话只有基础了解的人,也能顺畅地跟上思路,不会被那些高深的理论术语吓倒。特别是中间穿插的一些历史演变图表和方言地图,简直是教科书级别的展示,清晰明了地勾勒出了两种语言在历史长河中的分化路径,为理解它们今天的面貌提供了坚实的背景支撑。阅读过程中,我多次停下来,反复琢磨那些关于声调系统差异的论述,作者用非常生动的例子,比如一些看似相似但实际语感截然不同的词汇对,让我对音高是如何影响意义的理解达到了一个新的高度。整本书读下来,感觉像是在进行一次精密的语言考古之旅,收获远超预期。

评分

对于一个长期在不同方言区穿梭工作的人来说,理解语言背后的文化编码是至关重要的,而这本书恰恰在这方面展现出了非凡的洞察力。它不仅仅是一本语言工具书,更像是一把解剖两种文化心理的钥匙。书中关于“语气词”和“应答模式”的比较部分,让我对广州话使用者在群体互动中的那种微妙的含蓄美有了更深刻的认识,对比之下,普通话在某些场景下的直接表达习惯也变得更加清晰可辨。我特别喜欢作者在论述中时不时流露出的那种对两种文化共存与张力的理解,没有褒贬,只是客观呈现。阅读过程中,我甚至能想象出作者在记录这些对话场景时的专注神态。这种将语言现象与社会情境紧密结合的处理方式,极大地增强了阅读的趣味性和实用性。它让我明白,学好一种方言,绝不仅仅是掌握一套新的发音和词汇,更是要学习一种全新的“社会操作系统”。

评分

这本书最吸引我的一点,在于它对“变迁”和“规范”的探讨视角。它没有将粤语和普通话视为一成不变的实体,而是以一种动态的眼光去审视它们在当代社会中的相互渗透与各自的演化方向。例如,对于普通话词汇在广州话日常口语中的“借用”现象,以及粤语在书面语境下如何努力保持其独立性的讨论,都非常具有前瞻性。作者似乎对未来语言生态的发展趋势有着自己的判断和观察,这种将历史、现状与未来趋势熔于一炉的叙事手法,使得这本书的价值远远超越了一本简单的对照手册。它更像是一份对我们当下所处语言环境的深度报告,迫使读者反思自己在使用和理解这两种语言时的边界和潜力。读完之后,我对于如何更有效地在不同语境中切换语言模式,也有了更清晰的策略和信心。

评分

坦白说,我一开始抱持着一种略微怀疑的态度来翻开这本书的,毕竟市面上关于“对比学习”的教材汗牛充牛,很多要么是堆砌术语,要么就是流于表面,泛泛而谈。然而,这本书的深度和广度很快就让我放下了心中的戒备。它最令人称道的一点在于,它没有简单地将两者视为两个孤立的系统进行机械对译,而是深入挖掘了它们在语音基础、韵律特征以及语用习惯上的底层关联与张力。例如,书中对“量词”使用差异的分析简直是神来之笔,那种细微到令人拍案叫绝的语感差别,不是通过死记硬背就能获得的,而是通过作者深入田野调查和长期观察提炼出来的洞察。我尤其欣赏它在处理那些“难以言喻”的语感差异时所展现出的那种克制而又精准的文字功力,没有过度夸张,只是用最恰当的例子来佐证观点。这本书对于那些希望真正掌握这两种语言在实际交际中如何“运作”的进阶学习者来说,简直是如获至宝,它真正做到了从“知其然”到“知其所以然”的跨越。

评分

作者是社科院专门从事语言研究工作的!是一本有利于学习粤语的好书

评分

作者是社科院专门从事语言研究工作的!是一本有利于学习粤语的好书

评分

作者是社科院专门从事语言研究工作的!是一本有利于学习粤语的好书

评分

八九十年代这类书都是半普及向,所以音韵没法展开,可以讲词汇但不太有地方讲俗语,语法部分……可不可以说,用来和广州话比较的,不是“普通话”,而是北京话,而且是刻意强调”异于粤“的那部分吧?其实口语里面至少一半内容北京照说。不过那年头有这么本简明的对照书指点就不错了。

评分

作者是社科院专门从事语言研究工作的!是一本有利于学习粤语的好书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有