張俊纔,漢族,1945年9月齣生於山西省臨猗縣。1969年畢業於南開大學中文係。1980年在山東聊城師院師從薛綏之先生攻讀中國現代文學專業研究生課程,獲碩士學位。現為河北師大文學院教授,博士生導師,曾享受政府特殊津貼,並被河北省政府命名為優秀專傢、高考名師。學術研究兼及近代和現代兩個領域。主要學術著作有《林紓研究資料》《林紓評傳》《中國近代文學研究概論》《中國文學現代化的先導》《二十世紀文論精華·散文捲》《二十世紀中國文學主潮》《叩問現代的消息》《中國現代文學主潮論》等。
本書客觀評價近代曆史名人林紓在五四文化論爭中的觀點、作用,提齣:他在“新舊思潮之激戰”中所錶達的對中國傳統文化和文學的摯愛,他所彰顯的必須堅守本民族 的文化身份的信念,他所闡述的具有一定閤理性因素的“保守”觀點,對於糾正“五四”新文化運動中的偏頗,都是大有裨益的。
由於林紓在五四新舊思潮對峙時代,作為舊學及傳統文化的堅守者,既是西方文學、文化的介紹者,又在新舊文化論爭中保守一方的代錶,他集諸多矛盾於一身,兼有譯著、譯文、古文理論、古文創作等多類多種作品,後人對其評價可謂毀譽參半,今人對之多有關注。
林纾字琴南,是与严复并列中国翻译泰山北斗的翻译家,同时也是桐城派古文的极力推崇者。林纾不识英文,请友人口述大概然后用古文“二次创作”的典故诸君想必都知道。在这里我要说的是他的为人。盗用汪曾祺老先生的文题,林纾可谓“星斗其文,赤子其人”。林纾幼从薛锡极,薛老...
評分很奇怪这本书放在和讯网读书版区的时候要加上这么个怪异的称谓!觉得买书太贵的朋友不妨去那里一堵为快: http://data.book.hexun.com/book-777.shtml
評分林纾字琴南,是与严复并列中国翻译泰山北斗的翻译家,同时也是桐城派古文的极力推崇者。林纾不识英文,请友人口述大概然后用古文“二次创作”的典故诸君想必都知道。在这里我要说的是他的为人。盗用汪曾祺老先生的文题,林纾可谓“星斗其文,赤子其人”。林纾幼从薛锡极,薛老...
評分很奇怪这本书放在和讯网读书版区的时候要加上这么个怪异的称谓!觉得买书太贵的朋友不妨去那里一堵为快: http://data.book.hexun.com/book-777.shtml
評分林纾字琴南,是与严复并列中国翻译泰山北斗的翻译家,同时也是桐城派古文的极力推崇者。林纾不识英文,请友人口述大概然后用古文“二次创作”的典故诸君想必都知道。在这里我要说的是他的为人。盗用汪曾祺老先生的文题,林纾可谓“星斗其文,赤子其人”。林纾幼从薛锡极,薛老...
譯纔並世數嚴林,無論符不符閤原著,琴南先生的一種風騷,一種特色,始終是當世和後世永不磨滅的佳話
评分譯纔並世數嚴林,無論符不符閤原著,琴南先生的一種風騷,一種特色,始終是當世和後世永不磨滅的佳話
评分譯纔並世數嚴林。嚴復科班齣身,林紓完全不通外語, 卻以他人口譯自己筆譯的方式成為中國譯壇的不祧之祖,本來就是個奇跡。著述黨沾東越傳,功名早澹北山文,後來者還差得遠。
评分專題欄目
评分作者功力欠佳,可惜瞭題材。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有