吟边燕语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


吟边燕语

简体网页||繁体网页
[英] 兰姆
商务印书馆
林纾
1981-10
118
0.75元
平装
林译小说丛书

图书标签: 林纾  莎士比亚  兰姆  英国文学  翻译  英国  散文  旧书   


喜欢 吟边燕语 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-12-26

吟边燕语 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

吟边燕语 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

吟边燕语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述


著者简介


图书目录


吟边燕语 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

林纾译文几近于唐人传奇,不滞涩呆騃,更远胜兰姆兄妹。《女变》(今译《李尔王》)其实颇类李渔《无声戏》卷十二《妻妾敗綱常 梅香完節操》。

评分

没看的的确是种损失,你失掉了林译小说,就失掉了世界

评分

(赶任务)意译戏曲名+传奇小说写法,结尾偶见纪传体评述(《仙狯》)——此种形式利于传播,然注意林的「盖政教两事,与文章无属」;对悬念的破坏、删除线索(《鬼诏》),语言古雅然失却原著所赋的心理能量、哲学韵致与潜台词空间,节奏推进过速;作为莎士比亚翻译接受史一节点(文明戏/田汉最早白话译《哈孟雷特》/梁实秋、朱生豪的散体/曹禺《柔密欧与幽丽叶》、孙大雨《黎琊王》的诗体),and「莎士比亚」译名第一次进入大众视野是《饮冰室诗话》(1902)。

评分

莎士比亚小故事译成古典传奇,极有味道。

评分

没看的的确是种损失,你失掉了林译小说,就失掉了世界

读后感

评分

一说到莎士比亚,首先想到莎士比亚戏剧。他的文学性主要是体现在戏剧方面。是可作为初期启蒙的书籍,但此书有个异于大家设想的论述。 前言:查尔斯认为悲剧,不适合演出。也强调莎翁戏剧一样不适合真人扮演,要证明也不是很困难。 这种认为只有心灵剧场mental center,才是欣赏...  

评分

到现在还记得买这本书时的情景,初一的时候刚开始学英文,买了自己人生中第一本英文读本,虽说是中英文对照的。现在这本还在我的书柜里,到现在读也还有趣。庆幸自己的选书眼光不赖,Charles lamb的文笔是我现在的最爱,文洁若萧乾夫妇的翻译也深得原文要旨,而这本书也如lamb...  

评分

到现在还记得买这本书时的情景,初一的时候刚开始学英文,买了自己人生中第一本英文读本,虽说是中英文对照的。现在这本还在我的书柜里,到现在读也还有趣。庆幸自己的选书眼光不赖,Charles lamb的文笔是我现在的最爱,文洁若萧乾夫妇的翻译也深得原文要旨,而这本书也如lamb...  

评分

林译的《吟边燕语》只是根据兰姆姐弟(Charles Lamb,1775——1834;Mary Lamb,1764——1847)编的《莎士比亚戏剧故事集》(Tales from Shakespeare)译出,但当时与他合作的口译者魏易也未细加分别,他们只是在译本原作者那里写上了“莎士比”。 查尔斯•兰姆算是忠实...  

评分

类似图书 点击查看全场最低价

吟边燕语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有