吟邊燕語

吟邊燕語 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:商務印書館
作者:[英] 蘭姆
出品人:
頁數:118
译者:林紓
出版時間:1981-10
價格:0.75元
裝幀:平裝
isbn號碼:
叢書系列:林譯小說叢書
圖書標籤:
  • 林紓 
  • 莎士比亞 
  • 蘭姆 
  • 英國文學 
  • 翻譯 
  • 英國 
  • 散文 
  • 舊書 
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

讀後感

評分

到现在还记得买这本书时的情景,初一的时候刚开始学英文,买了自己人生中第一本英文读本,虽说是中英文对照的。现在这本还在我的书柜里,到现在读也还有趣。庆幸自己的选书眼光不赖,Charles lamb的文笔是我现在的最爱,文洁若萧乾夫妇的翻译也深得原文要旨,而这本书也如lamb...  

評分

林译的《吟边燕语》只是根据兰姆姐弟(Charles Lamb,1775——1834;Mary Lamb,1764——1847)编的《莎士比亚戏剧故事集》(Tales from Shakespeare)译出,但当时与他合作的口译者魏易也未细加分别,他们只是在译本原作者那里写上了“莎士比”。 查尔斯•兰姆算是忠实...  

評分

驯悍记是一个过犹不及的悲剧。 喜剧都像童话故事一样。不可能发生的好转。大团圆的完美结局。 有好几部悲剧是因为妒忌和猜疑自己的妻子。 坏人总是很容易马上悔改。 《维洛那二绅士》《一报还一报》《仲夏夜之梦》都有一个女配角痴情于一个曾爱恋女主角但最后又把爱转回女配角...  

評分

評分

用戶評價

评分

太好玩啦,立馬成瞭古代傳奇。要是改編莎劇,林譯就是各種「中國化」的模闆之一瞭。

评分

太好玩啦,立馬成瞭古代傳奇。要是改編莎劇,林譯就是各種「中國化」的模闆之一瞭。

评分

太好玩啦,立馬成瞭古代傳奇。要是改編莎劇,林譯就是各種「中國化」的模闆之一瞭。

评分

沒看的的確是種損失,你失掉瞭林譯小說,就失掉瞭世界

评分

沒看的的確是種損失,你失掉瞭林譯小說,就失掉瞭世界

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有