旅美文坛名家乔治高散文自选集
乔志高教授精通中英两种文字,长期从事翻译、教学和研究工作,业余也写作大量散文,这本自选集即从他近七十年的作品中精选得来。乔志高教授的散文,知性与感性俱佳,富幽默感,也充满世道见惯的豁达和智慧,可读性高,也富启示作用。
第一辑 述及30年代时人时事
第二辑 描摹50年代金山往事
第三辑 追忆70年代专栏里的心声
第四辑 改弦易辙研究美语“生态”
第五辑 一生文字总与幽默结缘
第六辑 耄耋老人二十一世纪感怀
乔志高,原名高克毅,祖籍江苏省江宁县。燕京大学毕业,美国密苏里大学新闻学院硕士,哥伦比亚大学国际关系硕士。
30年代曾任上海英文《大陆报》、《中国评论周刊》美国特约通讯员。抗战时期任职纽约中华新闻社。历任旧金山《华美周报》主笔、华盛顿《美国之音》编辑、香港中文大学翻译中心客座高级研究员。1973年与宋淇共同创办英文《译丛》(renditions)杂志,向世界介绍中文文学,并多年担任编辑。
出版的中文作品有:《纽约客谈》、《金山夜话》、《吐露集》、《鼠咀集》、《言犹在耳》、《听其言也》、《总而言之》、《一言难尽:我的双语生涯》、《最新通俗美语词典》(与其胞弟高克永合编);英文著作:《你们美国人》(纽约外国记者协会十五位会员合著)、《湾区华夏》、《中国幽默文选》;译作有:《大亨小传》、《长夜漫漫路迢迢》、《天使,望故乡》。
评分
评分
评分
评分
这部作品展现了一种深刻的、近乎宿命论的悲剧色彩,但它并非那种直白的、倾泻而下的悲伤,而是渗透在每一个细节中的、无声的绝望。角色们似乎都在努力地与某种无法逃脱的命运抗争,他们的努力显得徒劳而又令人动容。作者并没有提供廉价的希望或救赎,相反,他将人物推向了更深的困境,却在这些困境中,捕捉到了人性中最微小、最珍贵的闪光点——也许是一次无言的理解,一个短暂的温柔的眼神。这种对比产生了极强的张力,让读者在压抑中感受到一丝对生命力的敬畏。我尤其欣赏作者处理“缺憾”的方式,他没有试图去弥补故事中的所有遗憾,而是让这些裂痕留在那里,如同时间留下的印记,反而让整个故事更具真实感和厚重感。它迫使我们直面那些我们通常选择回避的、关于失去与不完美的真相。读完之后,心情久久不能平复,需要时间来整理那些被触动的内心角落。
评分如果要用一个词来形容这部作品的整体基调,那一定是“疏离”。角色之间似乎总隔着一层看不见的、却难以逾越的屏障。即使是描写最亲密的关系,也常常带着一种旁观者的冷静和审视。这种疏离感不仅仅体现在人与人的互动中,更体现在叙述者与故事内容本身的关系上。作者似乎站在一个非常高的、近乎神祇的角度来俯瞰这一切,他的笔触冷静而克制,极少有情绪化的宣泄。这种冷静的叙事风格,反而让故事中那些激烈的情感冲突显得更加震撼,因为它没有被夸大或煽情,而是以一种近乎纪录片般的方式呈现。对于那些习惯了直接、热烈情感表达的读者来说,一开始可能会觉得有些冷漠,但坚持下去,你会发现这种疏离感实际上是一种保护色,保护着故事中那些脆弱易碎的真实内核不被过度解读。它提供了一种距离感,让我们得以更清晰、更客观地去审视人性的复杂面貌。
评分这部作品,坦白说,读起来就像是走进了一条错综复杂的迷宫,每一个转角都充满了意想不到的惊喜与挑战。作者的叙事技巧堪称炉火纯青,他似乎有一种魔力,能将最微不足道的日常场景,打磨成触动人心的诗篇。我尤其欣赏他对于人物内心世界的细腻刻画,那些隐藏在言语背后的挣扎、渴望与恐惧,被他描摹得淋漓尽致,让人仿佛能真切地感受到角色的呼吸与心跳。书中对于环境氛围的渲染也极为出色,无论是阴沉压抑的雨夜,还是阳光洒落的午后,那种独有的气味和温度,都仿佛能穿透纸张,直达读者的感官。情节的推进并非一蹴而就,它像是一张精心编织的挂毯,每一根丝线都紧密相连,抽离任何一处,都可能让整体结构瓦解。这种层层递进的叙事方式,极大地调动了读者的好奇心,让人忍不住想要一探究竟,哪怕知道前路可能布满荆棘。整本书读完后,留下的余韵悠长,引人深思,许多片段会在不经意间浮现脑海,促使我反复回味其中蕴含的哲理。这不仅仅是一本书,更像是一次深度的心灵漫游。
评分从文学语言的角度来看,这部作品简直是一场华丽的词汇盛宴,作者的遣词造句达到了近乎炫技的程度。他的句子充满了音乐性,长短句的交错运用,抑扬顿挫之间,仿佛有一支无形的交响乐在耳边奏响。我常常需要停下来,不是因为不理解,而是因为那些形容词和动词的搭配太过精妙,让人不得不为之驻足赞叹。特别是他对色彩和光影的描绘,简直达到了油画般的质感,每一个场景都有其独特的调色盘,饱和度、明暗对比都拿捏得恰到好处。然而,这份极致的美感也带来了一定的阅读障碍,对于追求简洁明了叙事的读者来说,可能会感到略微的繁复和拖沓。但对我而言,这种繁复正是其迷人之处——它要求读者慢下来,去品味每一个字句背后的深意,去感受语言本身所能承载的美学重量。它不是快餐式的阅读体验,而更像是一杯需要细细品茗的陈年佳酿,回味无穷,值得反复咀嚼。
评分我必须承认,初读此书时,我一度有些迷失在文字的洪流中,它的结构松散得近乎有些任性,但奇怪的是,正是这种看似“失控”的自由感,最终成就了它独特的魅力。作者似乎完全不遵循传统小说的线性叙事法则,而是将碎片化的记忆、闪回的片段以及旁观者的低语,毫无保留地倾泻而出。这种手法对读者的专注力提出了极高的要求,你必须主动去构建故事的骨架,去填补那些被刻意留白的间隙。然而,一旦你适应了这种节奏,你会发现其中蕴含着惊人的能量。它更像是一种意识流的捕捉,捕捉了生活本质中那种跳跃性、非逻辑性的特质。书中关于人际关系的描写尤为尖锐,没有美化,没有粉饰,只是冷峻地剖析了人与人之间那种既相互依赖又彼此疏离的复杂状态。读到某些对白时,我甚至能感受到作者笔下人物的那种近乎残酷的坦诚,让人在共鸣之余,也感受到一丝寒意。它挑战了我们对“完整故事”的传统期待,提供了一种更接近真实体验的阅读感受。
评分一口氣讀完了!喬志高宋淇那一代人令我找到久違的閱讀中文的樂趣
评分乔志高精选文集,谈及美国的种种以及文学翻译方面的一些见解。
评分一辈子的事
评分一生自选,堪称精选。
评分一口氣讀完了!喬志高宋淇那一代人令我找到久違的閱讀中文的樂趣
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有