★迄今为止最权威、最经典的《动物农场》译本,超级畅销书《追风筝的人》《与神对话》译者李继宏翻译。
★纠正现存其他12个《动物农场》版本的200多处硬伤、错误,让您读到最纯正、最优美、最准确的译文。
★本书特别附录乔治•奥威尔原序《英国的出版自由》,尘封67年第一次公开,让您可以听到许多人不愿听的残酷真相。
★本书特别附录10753字的全方位精彩导读,让您读到《动物农场》背后的真相。
★封面超感印金,内文采用80g超细腻纯质纸,让您在享受阅读经典乐趣的同时,有效保护视力。
★阅读《动物农场》,认准李继宏译本!
只要把人类推翻,动物就能过上美好的生活? 农场里的猪——拿破仑和雪球公布七大纪律,发动革命,驱逐统治者琼斯先生,实现动物自治,并在牛棚大战中挫败人类复辟进攻。 之后,政治斗争开始了。拿破仑悍然篡改七大纪律,肆意杀害持有不同政见的动物。 经过大清洗,拿破仑巩固了至高无上的独裁地位……
原著者:
乔治•奥威尔(George Orwell 1903-1950),他是超越时代的政治预言家,被称为西方世界的良心。他以先知般笔调勾画出人类阴暗的未来,曾被视为“危险的异端”。现代英语专设名词“奥威尔现象(Orwellian)”。欧美15所名牌大学投票选出奥威尔的《动物农场》是“影响我成长的十本书”之一,多一个人看奥威尔,就多了一份自由的保障。
译者:
李继宏
生于1980年,祖籍广东,现居上海,翻译家。出版有百万级畅销译著《追风筝的人》《灿烂千阳》《与神对话》等,译著涵盖小说、散文、社会学、经济学、哲学、宗教等领域。
这个版本附上了奥威尔当时没有随书发表的一篇序言。文章不长,英文约四千单词左右。我做了一下简单校对,整理出来一些翻译上的错误如下(有些不影响理解的错误未列举)。由于我中文看的是Kindle版(https://www.amazon.cn/dp/B0143XC0DY/ref=sr_1_4?s=digital-text&ie=UTF8...
评分在首图借的,临近到期日匆匆一读,貌似这个译本不被大家所认可,但无所谓,一本只有三万个单词的书怎么翻译也偏不到哪里去,更何况看的是寓言内容。不得不说奥威尔太先知了,短暂的接触就洞悉了所谓的共产主义的问题所在,仿佛在看镜子一样,还是放大镜,那些集权专政那些丑恶...
评分这个版本附上了奥威尔当时没有随书发表的一篇序言。文章不长,英文约四千单词左右。我做了一下简单校对,整理出来一些翻译上的错误如下(有些不影响理解的错误未列举)。由于我中文看的是Kindle版(https://www.amazon.cn/dp/B0143XC0DY/ref=sr_1_4?s=digital-text&ie=UTF8...
评分十二个声音愤怒地大喊着,听起来都差不多。现在那些猪的脸发生了什么变化已经毫无疑问。外面的动物从猪看到人,从人看到猪,又从猪看到人,但再也无法分清人和猪有什么区别。 ——乔治·奥威尔《动物农场》 禁...
一星运动也真够无聊的 是不是最好的版本有待时间的考验 但至少我在书店选购的时候 这个版本读起来更为流畅 如果把译本自身和对译者的偏见混为一谈就失去了阅读的意义
评分尼玛动物农场也不放过啊,册那
评分这个版本怎么遇上什么一星运动了…我一直在想一个画面,人的一举一动,投射到地面上的影子 就是这部小说。"如果说自由真的有什么含义,那就是向人们说出他们不想听的话的权利。"
评分母校之耻,以示泄愤。
评分这个版本怎么遇上什么一星运动了…我一直在想一个画面,人的一举一动,投射到地面上的影子 就是这部小说。"如果说自由真的有什么含义,那就是向人们说出他们不想听的话的权利。"
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有