图书标签: 英国文学 禁恋 小说 安妮·佩勒 外国文学 柑橘奖 青春 英国
发表于2025-01-24
去年今日 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
一本充满禁忌与话题的小说
英国版《洛丽塔》
2011柑橘奖入围作品
苏珊娜生于单亲家庭,她深深迷恋素未谋面的父亲,决心终有一日要找到他。当她掘出父亲的地址和其人后,她隐匿身份,在20世纪70年代英国切尔西自由不羁的环境中开启了一 段 禁忌情缘,却 注定写下悲剧的注脚。
安妮·佩勒( Anne Peile),生于伦敦,曾在英国西南部和贝尔法斯特市居住生活。她曾为英国广播公司工作,也在教育领域做过事,现为弗依尔书店工作。其处女作《去年今日》一经出版即入围2011柑橘奖,并入选2010夏季《卫报》读物、2010夏季《独立报》最佳50本 书,备受瞩目。
近乎完整和完美的父女恋。但禁忌。但禁忌不都是可以理解的、但是被废除的吗。
评分不喜翻譯,故事沒意思
评分别玷污洛丽塔了
评分故事说的并非情欲也非爱情,而是渴望达到不可企及的深度时,会逼迫情感喷薄出怎样的高度,如朱文诗中所写“高烧病人眼中的白夜”。第二部的翻译不提也罢……
评分腰封上把它喻为是英国版的《洛丽塔》,其实与其说是洛丽塔,这部小说让我更愿意想起香港电影《伊莎贝拉》。《洛》更多是描写男人一生对欲望的追逐,夹杂着很浓厚的男性体味,如果说相似那只能说都在“父女”关系上做文章吧。但《去年今日》更靠近《伊》,双方互动情愫的开端是说不清道不明的,虽然一开始是模糊暧昧的,反倒让故事显得干净大方了。不想用嚣张来形容这个故事,从苏西的文字里看到更多的是她从隐隐自卑到遇见爱,到自我圆满,再到梦境破碎的过程,我得到的温暖大于悲伤。文字充满感恩与诗意,喜欢苏西说的“我爱这个男人,而他也爱我,那我必是可爱的,他把我变得正常。”我逐渐会忽略杰克的身份,在一段爱里,杰克让苏西变得更好,那就足够了。遗憾的是这个结局略显苍凉。能在成熟的年纪写下这个精彩激烈的故事,作者安妮佩勒不简单。
总有些东西,是在人的理解范围之外。比如,爱情。 我一直觉得,老了的男人和风韵犹存的女人,是总有那么些让人说不清也道不明的吸引力的,这种吸引力是在人海茫茫中你匆匆扫过,目光却会独独停留在某一个点的奇妙感,似乎就是那里了,一定是那个人了,蕴含了一种神秘,满足你所...
评分其实无关洛丽塔,苏西就是苏西。与所有人一样,青春莫过于童年的补偿,只不过苏西缺乏的并非父爱,而是所有正常的爱。 仔细想来,苏西的家可谓“功能性残缺”,表面上她有母亲,也有个代替父亲位置的母亲的男友,还有姐姐,可是这些人虽占其位,却“不谋其职”。倘若“我”生...
评分这本书的成书品相比预期的好。比如纸张,比如版式,比如形式上的讲究带来的读后的印象深刻。 总有一些书会让你看后念念不忘,如同影像,在你脑中反复播放。那些汹涌的回响不是情节,是一点一滴光影的流连,是一帧一幅碎彩的淡入。念念不忘,念念不忘。《去年今日》便是如此。 ...
评分很难得有一本书从书名开始就让我想滔滔不绝。《去年今日》这本书首先要夸赞的便是中文书名,这本英国小说的原名为“repeat it today with tears",如果直译的话就是《泪水沾湿的昨日与今日》。老早曾经尝试自己给这本书来译个名字,诸如《以泪封缄》、《以泪追忆》等等。翻译是...
评分一本拿禁忌话题来故弄玄虚的小说而已,拿去父女这层猎奇关系就什么都没有了,看完后没有感动没有震撼没有思考,只有空洞和恶心,除了拿梦呓当文学的语言,跟<故事会>和席娟有什么区别?!第一次看完一本书迫不及待地把它扔进了垃圾堆,对于一向爱惜字纸的我来说是从来没有过...
去年今日 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025