賀麟(1902—1992),字自昭,四川金堂人。國內外久享盛名的西方哲學專傢、翻譯傢,於黑格爾哲學無不精通,論述遍及黑格爾哲學的各個方麵,他翻譯的《小邏輯》,學術界公認為是繼嚴復《天演論》之後影響最大的學術著作中譯本;對斯賓諾莎、懷特海等西方近現代哲學傢都有深入的研究。賀麟在中國哲學方麵也頗有建樹,1930年代創立瞭與馮友蘭“新理學”相對的“新心學”體係,是現代早期新儒傢的重要代錶人物。他的主要譯著還有黑格爾《哲學史講演錄》、《精神現象學》,斯賓諾莎的《倫理學》等,主要著作有《近代唯心論簡釋》《文化與人生》《當代中國哲學》等。
《馬剋思博士論文 黑格爾辯證法和哲學一般的批判》(“賀麟全集”第九捲)是賀麟譯述馬剋思早年經典哲學論著的重要成果。收入發錶於1842年的博士論文《德謨剋裏特的自然哲學與伊壁鳩魯的自然哲學的差彆》,該文對於用辯證法觀點研究古代自然哲學史有很大貢獻,1958年由賀麟完成中譯,1961年人民齣版社齣版單行本,後收入《馬恩全集》。《黑格爾辯證法和哲學一般的批判》於1955年翻譯齣版,對黑格爾哲學批判研究很有指導作用。本書另收入四篇賀麟所撰相關文章,以備研究參考之用。
这本小册子包括博士论文《论德谟克里特的自然哲学与伊壁鸠鲁的自然哲学的差别》以及一个附录的片断《批评普罗泰克对伊壁鸠鲁神学的论战》。 德谟克里特和伊壁鸠鲁都是我比较感兴趣的古希腊哲学家,记得德谟克里特说过一句话:“人应该追求丰富的思想,而不是丰富的学识”。这...
1.9日下午閱覽室,賀麟先生的譯本來自於俄文,有些不通暢處,但馬剋思本人的哲學水平以及兩百年前柏林的哲學教育環境可見一斑
评分隻讀瞭論文,挺難懂的,對原子脫離直綫運動的論述很精彩
评分感覺老馬當時應該挺失意的
评分文獻性較強。校訂錯誤:P30蕭巴赫與P43肖巴哈前後不統一;P125精神誤作精種。
评分真的難懂
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有